Вы искали: gneva (Сербский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

French

Информация

Serbian

gneva

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Французский

Информация

Сербский

i svi se u zbornici napuniše gneva kad èuše ovo.

Французский

ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu`ils entendirent ces choses.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ja sam èovek koji videh muku od pruta gneva njegovog.

Французский

je suis l`homme qui a vu la misère sous la verge de sa fureur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

bog ne usteže gneva svog, padaju poda nj oholi pomoænici.

Французский

dieu ne retire point sa colère; sous lui s`inclinent les appuis de l`orgueil.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer dodje veliki dan gneva njegovog, i ko može ostati?

Французский

car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

otiæi æe letina doma njegovog, rastoèiæe se u dan gneva njegovog.

Французский

les revenus de sa maison seront emportés, ils disparaîtront au jour de la colère de dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer nas nestaje od gneva tvog, i od jarosti tvoje u smetnji smo.

Французский

nous sommes consumés par ta colère, et ta fureur nous épouvante.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

gospod je tebi s desne strane. pobiæe u dan gneva svog careve;

Французский

le seigneur, à ta droite, brise des rois au jour de sa colère.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kod horiva razgneviste gospoda, i od gneva htede vas gospod da istrebi.

Французский

a horeb, vous excitâtes la colère de l`Éternel; et l`Éternel s`irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kad vide aman da se mardohej ne klanja niti pada pred njim, napuni se gneva aman.

Французский

et haman vit que mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. il fut rempli de fureur;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao što treba bojao?

Французский

qui prend garde à la force de ta colère, et à ton courroux, selon la crainte qui t`est due?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da, skupiæu vas, i raspaliæu oko vas oganj gneva svog, i istopiæete se usred njega.

Французский

je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ko zna, eda se povrati i raskaje bog i povrati se od ljutog gneva svog, te ne izginemo.

Французский

qui sait si dieu ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s`il ne renoncera pas à son ardente colère, en sorte que nous ne périssions point?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

sinovi tvoji obamrli leže po krajevima svih ulica kao bivo u mreži puni gneva gospodnjeg, i karanja boga tvog.

Французский

tes fils en défaillance gisaient à tous les coins de rues, comme le cerf dans un filet, chargés de la colère de l`Éternel, des menaces de ton dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i da èekate sina njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, isusa, koji nas izbavlja od gneva koji æe doæi.

Французский

et pour attendre des cieux son fils, qu`il a ressuscité des morts, jésus, qui nous délivre de la colère à venir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe: evo, ja æu ti kazati šta æe biti na kraju gneva; jer æe u odredjeno vreme biti kraj.

Французский

puis il me dit: je vais t`apprendre, ce qui arrivera au terme de la colère, car il y a un temps marqué pour la fin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

govoriæe svi narodi: zašto uèini ovo gospod od ove zemlje? kakva je to žestina velikog gneva?

Французский

toutes les nations diront: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité ce pays? pourquoi cette ardente, cette grande colère?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

dok nije izašao sud, i dan prošao kao pleva, dok nije došao na vas ljuti gnev gospodnji, dok nije došao na vas dan gneva gospodnjeg.

Французский

avant que le décret s`exécute et que ce jour passe comme la balle, avant que la colère ardente de l`Éternel fonde sur vous, avant que le jour de la colère de l`Éternel fonde sur vous!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

u kojima i mi svi živesmo nekada po željama tela svog, èineæi volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;

Французский

nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres...

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kako obastre gospod oblakom u gnevu svom kæer sionsku! svrže s neba na zemlju slavu izrailjevu, i ne opomenu se podnožja nogu svojih u dan gneva svog!

Французский

eh quoi! le seigneur, dans sa colère, a couvert de nuages la fille de sion! il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d`israël! il ne s`est pas souvenu de son marchepied, au jour de sa colère!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tražite gospoda svi koji ste krotki u zemlji, koji èinite šta je naredio; tražite pravdu, tražite krotost, eda biste se sakrili na dan gneva gospodnjeg.

Французский

cherchez l`Éternel, vous tous, humbles du pays, qui pratiquez ses ordonnances! recherchez la justice, recherchez l`humilité! peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l`Éternel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,785,659 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK