Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
josafat sin farujin u isaharu;
joafat, sin paruahov, u jisakaru;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anan sin masin, i josafat iz mitne,
maakin sin hanan i joafat mitnjanin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uèini mir josafat s carem izrailjevim.
joafat je bio u miru s izraelskim kraljem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a treæe godine dodje josafat, car judin k caru izrailjevom.
treæe godine joafat, kralj judejski, posjeti kralja izraelskoga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jo reèe josafat caru izrailjevom: upitaj danas ta æe gospod reæi.
tada joafat reèe kralju izraelskom: "de posavjetuj se najprije s jahvom."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a asa rodi josafata. a josafat rodi jorama. a joram rodi oziju.
asi se rodi jozafat. jozafatu se rodi joram. joramu se rodi ahazja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i joav sin serujin bee nad vojskom; a josafat sin ahiludov pametar;
joab, sin sarvijin, zapovijedae vojskom, a joafat, sin ahiludov, bijae ljetopisac.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad se josafat, car judin, vraæae s mirom kuæi svojoj u jerusalim,
kad se judejski kralj joafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a josafat, sin asin zacari se nad judom èetvrte godine carovanja ahavovog nad izrailjem;
joafat, sin asin, postade kraljem judeje èetvrte godine kraljevanja ahaba, kralja izraelskoga.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada se zacari josafat, sin njegov, na njegovo mesto, i ukrepi se na izrailja.
onda se na njegovo mjesto zakralji sin mu joafat; on pokaza svoju silu protiv izraela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elioref i ahija, sinovi sisini, pisari; josafat, sin ahiludov, pametar;
elihoref i ahija, sinovi iini, biljenici; joafat, sin ahiludov, savjetnik;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a sin solomunov bee rovoam, a njegov sin avija, a njegov sin asa, a njegov sin josafat,
salomonov je sin bio roboam, njegov sin abija, njegov sin asa, njegov sin joafat,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada se josafat savi licem k zemlji, i svi judejci i jerusalimljani padoe pred gospodom, i poklonie se gospodu.
tada joafat pade nièice na zemlju i svi judejci i jeruzalemci padoe pred jahvom da mu se poklone.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potom okrenue svi judejci i jerusalimljani i josafat pred njima da se vrate u jerusalim s veseljem, jer ih oveseli gospod neprijateljima njihovim.
potom se okrenue svi judejci i jeruzalemci, s joafatom na èelu, da se vrate u jeruzalem u veselju, jer ih je jahve razveselio nad njihovim neprijateljima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potom josafat sedjae u jerusalimu, i opet prodje po narodu od virsaveje do gore jefremove, i povrati ih ka gospodu bogu otaca njegovih.
od tada je joafat ivio u jeruzalemu, opet zalazio meðu narod od beer ebe do efrajimske gore i obraæao ga jahvi, bogu njegovih otaca.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a car izrailjev i josafat car judin sedjahu svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svome prijestolju, u sveèanim haljinama pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
takodje u jerusalimu postavi josafat od levita i svetenika i glavara domova otaèkih u izrailju za sudove gospodnje i za raspre; jer dolaahu opet u jerusalim.
joafat postavi levite, sveæenike i poglavare izraelskih obitelji u jeruzalemu da izrièu jahvine sudove i da presuðuju u sporovima. oni su ivjeli u jeruzalemu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad vojvode od kola videe josafata, rekoe: zacelo je car izrailjev. i okrenue se na nj da udare; ali josafat povika.
kad zapovjednici bojnih kola ugledae joafata, rekoe: "to je kralj izraelski!" i krenue u boj prema njemu. a joafat povika.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a car izrailjev i josafat, car judin sedjahu, svaki na svom prestolu obuèeni u carske haljine, sedjahu na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svojem prijestolju, u sveèanim haljinama, na gumnu pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i poèinu josafat kod otaca svojih, i pogreboe ga kod otaca njegovih u gradu davida, oca njegovog; a na njegovo se mesto zacari joram, sin njegov.
joafat poèinu sa svojim ocima i sahranjen bi u gradu davida, svoga praoca. na njegovo se mjesto zakraljio sin mu joram.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: