Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i otide odande gore u virsaveju.
sedan drog han därifrån upp till beer-seba.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i bog izgovorivi otide od avrama gore.
då gud nu hade talat ut med abraham, for han upp från honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada koji budu u judeji neka bee u gore;
då må de som äro i judeen fly bort till bergen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gore skakae kao ovnovi, brdaca kao jaganjci.
bergen hoppade såsom vädurar, höjderna såsom lamm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gore visoke divokozama, kamen je utoèite zeèevima.
stenbockarna hava fått de höga bergen, klyftorna är klippdassarnas tillflykt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gore navedene političke partije dele slične ideološke pretpostavke.
de tidigare nämnda politiska partierna har alla liknande ideologiska grunder.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad sidje s gore, za njim idjae naroda mnogo.
sedan han hade kommit ned från berget, följde honom mycket folk.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a medja amorejima bee od gore akravimske, od stene pa navie.
och amoréernas område sträckte sig från skorpionhöjden, från sela vidare uppåt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dogodi se drugi dan kad sidjoe s gore srete ga mnotvo naroda.
när de dagen därefter gingo ned från berget, hände sig att mycket folk kom honom till mötes.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a iz kadisa otiavi stadoe u logor kod gore ora ne medji zemlje edomske.
och de bröto upp från kades och lägrade sig vid berget hor, på gränsen till edoms land.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a amrije èinjae to je zlo pred gospodom, i gore èinjae od svih koji behu pre njega.
men omri gjorde vad ont var i herrens ögon; han gjorde mer ont än någon av dem som hade varit före honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad htee da ga ubiju, dodje glas gore k vojvodi od èete da se pobuni sav jerusalim.
men just som de stodo färdiga att dräpa honom, anmäldes det hos översten för den romerska vakten att hela jerusalem var i uppror.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a na isava mrzih; zato gore njegove opusteh i nasledstvo njegovo dadoh zmajevima iz pustinje.
men esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad se navri èetrdeset godina, javi mu se u pustinji gore sinajske andjeo gospodnji u plamenu ognjenom u kupini.
och när fyrtio är äter voro förlidna, uppenbarade sig för honom, i öknen vid berget sinai, en ängel i en brinnande törnbuske.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i gospod siavi na goru sinajsku, na vrh gore, pozva mojsija na vrh gore; i izadje mojsije.
och herren steg ned på sinai berg, på toppen av berget, och herren kallade mose upp till bergets topp; då steg mose ditupp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
u to æe vreme dolaziti k tebi od asirske do tvrdih gradova, i od tvrdih gradova do reke, i od mora do mora, i od gore do gore.
på den dagen skall man komma till dig både från assur och från egyptens städer, ja från egypten och ända ifrån floden, och från hav till hav, och från berg till berg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i videh kao jaku svetlost, i u njoj unutra kao oganj naokolo, od bedara gore, a od bedara dole videh kao oganj i svetlost oko njega.
och jag såg något som var såsom glänsande malm och omgivet runt omkring av något som såg ut såsom eld, ända ifrån det som såg ut att vara hans länder och sedan allt uppåt. men nedåt från det som såg ut att vara hans länder såg jag något som såg ut såsom eld; och ett sken omgav honom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zato gledate zavidljivo, gore humovite? evo gora, na kojoj omile bogu iveti, i na kojoj æe gospod iveti doveka.
ett guds berg är basans berg, ett högtoppigt berg är basans berg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: