Sie suchten nach: asirskog (Serbisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Czech

Info

Serbian

asirskog

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Tschechisch

Info

Serbisch

i izbaviæu tebe i ovaj grad iz ruku cara asirskog, i braniæu ovaj grad.

Tschechisch

a z ruky krále assyrského vysvobodím tě i město toto, a chrániti budu města tohoto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

je li koji izmedju bogova drugih naroda izbavio svoju zemlju iz ruke cara asirskog?

Tschechisch

zdaliž mohli vysvoboditi bohové národů jeden každý zemi svou z ruky krále assyrského?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada stade ravsak i povika glasno judejski i reèe: Èujte reèi velikog cara asirskog.

Tschechisch

a tak stoje rabsaces, volal hlasem velikým Židovsky, a řekl: slyšte slova krále velikého, krále assyrského:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i tako vrativši se ravsak nadje cara asirskog gde bije livnu, jer beše èuo da je otišao od lahisa.

Tschechisch

navrátiv se pak rabsaces, nalezl krále assyrského, an dobývá lebna. nebo uslyšel, (pročež odtrhl od lachis),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i tako, vrativši se ravsak nadje cara asirskog gde bije livnu, jer beše èuo da je otišao od lahisa.

Tschechisch

rabsace pak navrátiv se, nalezl krále assyrského, an dobývá lebna; nebo uslyšel, (pročež odtrhl od lachis),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada stade ravsak i povika glasno judejski, i reèe govoreæi: Èujte reè velikog cara, cara asirskog.

Tschechisch

a tak stoje rabsace , volal hlasem velikým, Židovsky mluvě a řka: slyšte slovo krále velikého, krále assyrského.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne nagovara li vas jezekija da vas pomori gladju i žedju govoreæi: gospod bog naš izbaviæe nas iz ruke cara asirskog?

Tschechisch

zdaliž ezechiáš nenavodí vás, aby vás zmořil hladem a žízní, pravě: hospodin bůh náš vytrhne nás z ruky krále assyrského?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i gospod beše s njim; kuda god idjaše napredovaše; i odmetnu se od cara asirskog, te mu ne bi sluga.

Tschechisch

a byl hospodin s ním; k čemuž se koli obrátil, šťastně se mu vedlo. zprotivil se pak králi assyrskému, a nesloužil jemu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato dovede gospod na njih glavare od vojske cara asirskog, i uhvatiše manasiju u trnju, i svezavši ga u dvoje verige bronzane odvedoše ga u vavilon.

Tschechisch

pročež přivedl na ně hospodin hejtmany vojska krále assyrského, kteříž jali manassesa v trní, a svázavše ho dvěma řetězy ocelivými, dovedli jej do babylona.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada posla isaija sin amosov k jezekiji i poruèi mu: ovako veli gospod bog izrailjev: uslišio sam za šta si mi se molio radi senahirima cara asirskog.

Tschechisch

tedy poslal izaiáš syn amosův k ezechiášovi, řka: toto praví hospodin bůh izraelský: zač jsi mi se modlil strany senacheriba krále assyrského,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i praznovaše praznik presnih hlebova sedam dana veseleæi se; jer ih razveseli gospod i obrati srce cara asirskog k njima da ukrepi ruke njihove u poslu oko doma boga, boga izrailjevog.

Tschechisch

drželi také slavnost přesnic za sedm dní s veselím, proto že je rozveselil hospodin, a obrátil srdce krále assyrského k nim, aby jich posilnil v díle domu božího, boha izraelského.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato ovako veli gospod za cara asirskog: neæe uæi u ovaj grad, niti æe baciti amo strele, neæe se primaæi k njemu sa štitom, niti æe iskopati opkope oko njega.

Tschechisch

a protož toto praví hospodin o králi assyrském: nevejdeť do města tohoto, aniž sem střely vstřelí, aniž na ně dotrou pavézníci, aniž udělají u něho náspu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i posla gospod andjela, koji pobi sve junake i vojvode i knezove u vojsci cara asirskog, te se vrati sa sramotom u svoju zemlju. i kad udje u kuæu svog boga, ubiše ga onde maèem koji izidjoše iz bedara njegovih.

Tschechisch

i poslal hospodin anděla, kterýž vyhladil každého udatného i vývodu i kníže v vojště krále assyrského, tak že se s hanbou velikou navrátil do země své. a když všel do chrámu boha svého, ti, kteříž vyšli z života jeho, zamordovali ho tam mečem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dodjoše k zorovavelju i ka glavarima domova otaèkih, i rekoše im: da i mi zidamo s vama, jer æemo kao i vi tražiti boga vašeg, i njemu prinosimo žrtve od vremena esaradona, cara asirskog, koji nas je doveo ovamo.

Tschechisch

přistoupili k zorobábelovi a k knížatům čeledí otcovských, a řekli jim: budeme s vámi stavěti; nebo jako i vy hledati budeme boha vašeho, jemuž i oběti obětujeme ode dnů esarchaddona krále assyrského, kterýž nás sem uvedl.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,777,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK