Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Изабери језички фајл
Вибір файла мови
Letzte Aktualisierung: 2006-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Језички фајлови |*.lng|
Файли мов |*.lng|
Letzte Aktualisierung: 2006-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Преузмите нов језички фајл
Звантажити новий мовний файл
Letzte Aktualisierung: 2006-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opera језички фајл мора да буде обновљен.
Ваш файл мови opera слід оновити.
Letzte Aktualisierung: 2006-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Језички фајл не одговара овој верзији opera
Файл мови не сумісний з цією версією opera
Letzte Aktualisierung: 2006-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ако желите да помогнете превођењу КДЕ документације на свој матерњи језик, потражите информације, укључујући и координаторе за сваки језички тим, на веб сајту локализације КДЕ‑ а и у одељку Контакт овог документа.
Якщо ви бажаєте допомогти у перекладі документації & kde; вашою рідною мовою, ознайомтеся з відомостями, зокрема про дані щодо координаторів перекладу тією чи іншою мовою, які можна знайти на веб- сайті локалізації і у розділі Контакти цього документа.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
У овом примеру, вредност уноса caption зависи од језика. Ако је корисник као језик изабрао француски (језички кôд fr), вредност уноса биће ma légende. У свим другим случајевима узеће се вредност my caption.
У нашому прикладі значення елемента caption залежатиме від мови. Якщо користувач обрав українську мову (код мови uk) значенням елемента буде Мій підпис. У всіх інших випадках буде використано значення my caption.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: