Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
naznačila však potrebu určitých úprav.
however, it indicated the need for some adjustments.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako som už naznačila, francúzsko výnimku dlho odmietalo.
as i have already indicated, france has long been opposed to the opt-out.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eib naznačila, že k dispozícii je aj viac finančných prostriedkov.
the eib has signalled that more monies are available.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
portugalská vláda naznačila, že môže začať proces liberalizácie skôr.
216. e commission came to the conclusion that all relevant markets were at most national in scope.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
populačná farmakokinetická analýza naznačila, že farmakokinetika rimonabantu je u če
population pharmacokinetic ol
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
okrem toho sa v pláne naznačila možnosť odčlenenia vedľajších činnosti.
furthermore, the plan indicated the possibility to spin off non-core activities.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia vo svojej správe o pokroku našťastie naznačila tento problém.
the commission has thankfully indicated in its progress report that this is a problem.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
európska únia opakovane naznačila svoju ochotu rozvíjať s bieloruskom konštruktívne vzťahy.
the european union has repeatedly indicated its willingness to develop constructive relations with belarus.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia preto naznačila, že štát možno ustúpil viac než súkromné strany dohody.
the commission therefore indicated that the state may have granted a more substantial concession than the private parties to the agreement.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
farmakokinetická/farmakodynamická analýza naznačila vzťah medzi plazmatickou koncentráciou krizotinibu a qtc.
a pharmacokinetic/pharmacodynamic analysis suggested a relationship between crizotinib plasma concentration and qtc.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prevažná väčšina prijatých odpovedí naznačila neprítomnosť zásadnej zmeny v právnych predpisoch eÚ od roka 2001.
the broad majority of the responses received, indicate the absence of any significant change in eu law since 2001.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spoločnosť toray plastics europe naznačila svoju podporu žiadosti, aj keď nebola oficiálnym žiadateľom.
toray plastics europe indicated its support for the request although it was not a formal applicant.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hospodárska situácia v latinskej amerike naznačila ďalšie intenzívne zlepšovanie, hoci o niečo pomalšie než v roku 2004.
in latin america, the economic situation continued to show a solid improvement, albeit at a slightly slower pace than in 2004.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
táto spolupracujúca strana naznačila, že je proti uloženiu antidumpingového opatrenia na dovoz tohto konkrétneho výrobku z ČĽr.
this cooperating party indicated that it is against the imposition of anti-dumping measures on imports of this particular product from the prc.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jedna zainteresovaná strana naznačila, že číslo týkajúce sa zvýšenia dovozov uvedené v dočasnom nariadení, bolo zavádzajúce.
one interested party suggested that the figure for the increase in imports noted in the provisional regulation was misleading.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
biela kniha európskej dopravnej politiky naznačila smer ako dosiahnuť opätovnú rovnováhu spôsobov dopravy, ktoré viac rešpektujú životné prostredie.
the white paper on european transport policy set a course for achieving a new balance in modes of transport that places greater emphasis on the most environ-ment-friendly solutions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
farmakokinetická analýza naznačila, že ceritinib spôsobuje zvýšenie qtc závislé od koncentrácie (pozri časť 4.4).
a pharmacokinetic analysis suggested that ceritinib causes concentration-dependent increases in qtc (see section 4.4).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komisia naznačila, že je otvorená diskusii s Čínou o iných opatreniach, ktoré by zodpovedali clu vo výške 47,6 %.
the commission has indicated it is open to discuss with china other measures which would be equivalent to the 47.6% duty.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v rozhodnutí o rozšírení konania komisia naznačila, že sa zdá, že banka bankco bude po rozdelení životaschopnou bankou.
in its extension decision the commission indicated that it appeared that bankco will be a viable bank after the split-up.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in vitro štúdia naznačila možnú interakciu s paklitaxelom a docetaxelom (substrátmi cyp3) (mierna inhibícia metabolizmu vinflunínu).
a possible interaction with paclitaxel and docetaxel (cyp3 substrates) has been suggested from an in vitro study (slight inhibition of vinflunine metabolism).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: