Sie suchten nach: prislúchajúcim (Slowakisch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Maltese

Info

Slovak

prislúchajúcim

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Maltesisch

Info

Slowakisch

1. národný regulačný úrad zabezpečí, aby spoplatnenie neviazaného prístupu k účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam podporovalo čestnú a udržateľnú súťaž.

Maltesisch

1. l-awtorità regolatorja nazzjonali għandha tiżgura li l-prezzijiet mitluba għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali jrawwem kompetizzjoni ġusta u sostenibbli.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

a) zmeniť štandardnú ponuku neviazaného prístupu k ich účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam vrátane cien, ak sú také zmeny oprávnené, a

Maltesisch

(a) timponi bidliet fl-offerta ta'riferenza għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali u faċilitajiet relatati, nklużi l-prezzijiet, fejn dawk il-bidliet ikunu ġustifikati; u

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

2. toto nariadenie sa vzťahuje na neviazaný prístup k účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam notifikovaných operátorov v zmysle článku 2 písm. a).

Maltesisch

2. dan ir-regolament għandu jgħodd għall-aċċess disassoċjat għal-linji lokali u faċilitajiet relatati ta'operaturi notifikati kif definiti fl-artikolu 2(a).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

3. bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 4 ods. 4, notifikovaní operátori musia stanoviť cenu za neviazaný prístup k ich účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam na základe nákladovej orientácie.

Maltesisch

3. mingħajr preġudizzju għall-artikolu 4(4), operaturi notifikati għandhom jitolbu prezzijiet għall-aċċess disassoċjat għal-linja lokali iffissati fuq il-bażi ta'orjentazzjoni ma'l-ispejjeż.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

narysuje sa kalibračná krivka z priemerných absorbancií kalibračných roztokov (7.5) voči prislúchajúcim koncentráciám horčíka (g/ml).

Maltesisch

ipplottja l-kurva tal-kalibrar billi tuża l-assorbanzi medji ta’ kull waħda mill-kalibrazzjonijiet (7.5) bħala l-ordinati u l-konċentrazzjoni li tikkorrespondi ta’ manjeżju f’g/ml bħala l-abscissae.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

(1) na vytvorenie jednotného európskeho neba by sa mali prijať opatrenia vo vzťahu k systémom, komponentom a prislúchajúcim postupom s cieľom zabezpečiť interoperabilitu siete manažmentu letovej prevádzky v európe (eatmn) zhodnú s poskytovaním letových navigačných služieb podľa nariadenia európskeho parlamentu a rady (es) č. 550/2004 z 10. marca 2004 o poskytovaní letových navigačných služieb v jednotnom európskom nebi (nariadenie o poskytovaní služieb) [5] a organizáciou a využívaním vzdušného priestoru podľa nariadenia (es) č. 551/2004 európskeho parlamentu a rady z 10. marca 2004 o organizácii a využívaní vzdušného priestoru v jednotnom európskom nebi (nariadenie o vzdušnom priestore) [6];

Maltesisch

(1) biex jinħoloq ajru uniku ewropew, miżuri għandhom ikunu addottati f'konnessjoni ma'sistemi, kostitwenti u proċeduri assoċjati bil-għan li jiżguraw l-interoperabilità tax-xbieki ewropej ta'amministrazzjoni ta'traffiku ta'l-ajru (xeata) konsistenti mal-proviżjoni ta'servizzi ta'navigazzjoni ta'l-ajru kif jipprovdi r-regolament (ke) nru 550/2004 tal-parlament ewropew u tal-kunsill ta'l-10 ta'marzu 2004 dwar il-proviżjoni ta'servizzi ta'navigazzjoni ta'l-ajru fl-ajru uniku ewropew (ir-regolament dwar il-proviżjoni ta'servizz) [5] u l-organizzazzjoni u l-użu ta'spazju ta'l-ajru kif jipprovdi r-regolament (ke) nru 551/2004 tal-parlament ewropew u tal-kunsill ta'l-10 ta'marzu 2003 dwar l-organizzazzjoni u l-użu ta'l-ispazju ta'l-ajru ta'l-ajru uniku ewropew (ir-regolament ta'l-spazju ta'l-ajru) [6].

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,267,492 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK