Sie suchten nach: haddaadse (Somali - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Somali

Turkish

Info

Somali

haddaadse

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Somali

Türkisch

Info

Somali

adeeca eebe adeecana rasuulka digtoonaadana, haddaadse jeedsataan ogaada waxaa uun rasuulkanaga saaran gaadhsiin cadi.

Türkisch

allah'a ita'at edin, elçi'ye ita'at edin, (kötü şeylerden) sakının! eğer (kabul etmez) dönerseniz, bilin ki elçimize düşen, açıkça duyurmaktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Somali

haddaadse tihiin kuwo dooni eebe iyo rasuulkiisa iyo dartii aakhiro eebe wuxuu u darbay haweenka wanaagga fala oo idinka id ah ajir wayn.

Türkisch

"eğer allah'ı, peygamberini, ahiret yurdunu istiyorsanız bilin ki, allah içinizden iyi davrananlara büyük ecir hazırlamıştır."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Somali

haweenka nabigow ma tihidiin sida haweenka kale haddaadse dhowrsataan hadalka ha nuglaynina oo uu damco midka qalbiga ka buka, hadal wanaagsanna ku hadla.

Türkisch

ey peygamber kadınları, siz, kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. eğer (allah'ın buyruğuna karşı gelmekten) korunuyorsanız, sözü yumuşak (kıvrak) bir eda ile söylemeyin ki, kalbinde hastalık bulunan kimse tamah etmesin; güzel, (kuşkudan uzak bir biçimde) söz söyleyin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Somali

eebe adeeca rasuulkiisana adeeca, haddaadse jeedsataan (xaqa diidaan) waxaa rasuulka saaran uun inuu si cad wax u gaargiiyo.

Türkisch

allah'a ita'at edin, elçiye ita'at edin. eğer dönerseniz (bilin ki) elçimize düşen, açıkça duyurmaktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Somali

eebaa iska leh waxa samaawaadka ku sugan iyo dhulka. waxaana u dardaarnay kuwii la siiyey kitaabka ee idinka horeeyey iyo idinkaba ka dhawrsada eebe, haddaadse gaaloowdaan eebe waxaa u sugnaaday waxa ku sugan samaawaadka iyo dhulka.

Türkisch

andolsun, biz sizden önce kitap verilenlere ve sizlere: "allah'tan korkup-sakının" diye tavsiye ettik. eğer inkara saparsanız, şüphesiz, göklerde ve yerde ne varsa allah'ındır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Somali

waan idinku imtixaamaynaa xoolihiinna iyo naftiinna waxaadna ka maqlaysaan kuwa la siiyey kitaabka oo idinka horeeyey iyo mushrikiinta (gaaladii carbeed) dhib badan haddaadse samirtaan ood dhawrsataan arrintaasu waa umuuraha loo qasdo.

Türkisch

and olsun ki mallarınız ve canlarınızla sınanacaksınız; hiç şüphesiz, sizden önce kitap verilenlerden ve allah'a eş koşanlardan çok üzücü sözler işiteceksiniz. sabreder ve allah'a karşı gelmekten sakınırsanız bilin ki, bu üzerinde sebat edilecek işlerdendir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Somali

eebaa iska leh waxa samaawaadka ku sugan iyo dhulka. waxaana u dardaarnay kuwii la siiyey kitaabka ee idinka horeeyey iyo idinkaba ka dhawrsada eebe, haddaadse gaaloowdaan eebe waxaa u sugnaaday waxa ku sugan samaawaadka iyo dhulka. eebana waa hodan amaanan.

Türkisch

ve allah'ındır ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde andolsun ki sizden önce kendilerine kitap verilenlere de, size de allah'tan çekinmenizi tavsiye ettik. fakat kafir olursanız şüphe yok ki allah'ındır ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve allah, her şeyden müstağnidir ve övüş ona layıktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Somali

haddaad eebe u noqotaan inkastoo qalbigiinnu iishay (eebe wuu idiin dhaafi) haddaadse isu kaalmaysataan nabiga (dhibkiisa) waxaa u gargaari eebe, jibriil iyo kuwa suuban ee mu'miniinta ah malaa'igta (kalana) markaas ka dib yey xoojin.

Türkisch

eğer ikiniz de allah'a tevbe ederseniz ne iyi, çünkü kalpleriniz eğildi. ve eğer peygamber'e karşı birbirinize arka olursanız (bilin ki) onun dostu ve yardımcısı allah, cibrîl ve müminlerin iyileridir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,669,654 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK