Sie suchten nach: la clave es que nos diga que nos dejas a ... (Spanisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Arabic

Info

Spanish

la clave es que nos diga que nos dejas a los dos

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Arabisch

Info

Spanisch

dice que nos ama a los dos.

Arabisch

تقول أنها تحب كلانا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es como si quisieras que nos maten a los dos.

Arabisch

إنه كما لو أنك تريدين أن يتم قتلنا نحن الاثنين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algo que nos guste a los dos.

Arabisch

شيء أن كلانا أحب.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

casi hace que nos maten a los dos.

Arabisch

كادت تتسبب في مقتل كلينا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

acaso no es raro que nos hayan invitado a los dos?

Arabisch

هل هو املا غريب ان يدعوا كلا منا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

vete, antes de que nos mate a los dos.

Arabisch

اذهب الآن قبل أن يقتل كلانا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algo que sabÍa que nos ayudarÍa a los dos.

Arabisch

شيء ما علمت أنه سيساعد كلانا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ahora pagará por lo que nos hizo a los dos

Arabisch

والآن سيدفع ثمن ما فعله، لكلينا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

-y será mejor que nos obedezcas a los dos.

Arabisch

-ويجدر بك إطاعة كلاً منا -انظر إلى نفسك

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

alguien que nos preocupa a los dos está en peligro.

Arabisch

هناك شخص نهتم كلانا لأمره فى مشكلة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

creo que podemos arreglar algo que nos beneficie a los dos.

Arabisch

اظن انهُ يمكننا ان نرتب شيئاً سيفيد كلانا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"ha sucedido algo imprevisto que nos afecta a los dos.

Arabisch

شيئا طرأ يخصنا نحن الاثنين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dame otra opción, roland, una que nos salve a los dos.

Arabisch

أعطنيّ خياراً آخراً يا(رولاند) خياراً ينقذ كلانا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cásate, y abandona antes de que nos mates a los dos.

Arabisch

تزوج قبل ان تتسبب بقتل كلانا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

hará que nos maten a los dos por la mañana. ¿entiendes?

Arabisch

هو سَيكونُ عِنْدَهُ نا كلا المقتول صباح الغد.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- cuando les diga que agarré a los dos chicos que lo hicieron.

Arabisch

أنني امسكت الولدين الذين كانوا يفعلوا هذا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no solo vino aquí a matarte, sino que nos enfrentó a los dos para hacerlo.

Arabisch

ولم تأتي (الكسيس) إلي هنا لقتلك فحسب. لكنّها تلاعبت بنا لتصل إلي مُبتغاها.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ahora dejemos este deprimente tema y vamos a lo que nos interesa a los dos.

Arabisch

لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿por qué no nos dejas a los viejos sabios tomar la decisión en esto?

Arabisch

لمَ لا تدعي كبار السن الأكثر حكمة يأخذون نقطة في ذلك الأمر ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de hecho, deberíamos empezar a pensar un nombre singular uno que nos abarque a los dos.

Arabisch

في الحقيقة، يجب أن نبدأ بالتفكير بإسم موحد يشملنا نحن الإثنين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,485,741 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK