Vous avez cherché: la clave es que nos diga que nos dejas a los... (Espagnol - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Arabic

Infos

Spanish

la clave es que nos diga que nos dejas a los dos

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Arabe

Infos

Espagnol

dice que nos ama a los dos.

Arabe

تقول أنها تحب كلانا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es como si quisieras que nos maten a los dos.

Arabe

إنه كما لو أنك تريدين أن يتم قتلنا نحن الاثنين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algo que nos guste a los dos.

Arabe

شيء أن كلانا أحب.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

casi hace que nos maten a los dos.

Arabe

كادت تتسبب في مقتل كلينا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acaso no es raro que nos hayan invitado a los dos?

Arabe

هل هو املا غريب ان يدعوا كلا منا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

vete, antes de que nos mate a los dos.

Arabe

اذهب الآن قبل أن يقتل كلانا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algo que sabÍa que nos ayudarÍa a los dos.

Arabe

شيء ما علمت أنه سيساعد كلانا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora pagará por lo que nos hizo a los dos

Arabe

والآن سيدفع ثمن ما فعله، لكلينا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-y será mejor que nos obedezcas a los dos.

Arabe

-ويجدر بك إطاعة كلاً منا -انظر إلى نفسك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

alguien que nos preocupa a los dos está en peligro.

Arabe

هناك شخص نهتم كلانا لأمره فى مشكلة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

creo que podemos arreglar algo que nos beneficie a los dos.

Arabe

اظن انهُ يمكننا ان نرتب شيئاً سيفيد كلانا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"ha sucedido algo imprevisto que nos afecta a los dos.

Arabe

شيئا طرأ يخصنا نحن الاثنين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

dame otra opción, roland, una que nos salve a los dos.

Arabe

أعطنيّ خياراً آخراً يا(رولاند) خياراً ينقذ كلانا.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cásate, y abandona antes de que nos mates a los dos.

Arabe

تزوج قبل ان تتسبب بقتل كلانا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hará que nos maten a los dos por la mañana. ¿entiendes?

Arabe

هو سَيكونُ عِنْدَهُ نا كلا المقتول صباح الغد.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- cuando les diga que agarré a los dos chicos que lo hicieron.

Arabe

أنني امسكت الولدين الذين كانوا يفعلوا هذا

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no solo vino aquí a matarte, sino que nos enfrentó a los dos para hacerlo.

Arabe

ولم تأتي (الكسيس) إلي هنا لقتلك فحسب. لكنّها تلاعبت بنا لتصل إلي مُبتغاها.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora dejemos este deprimente tema y vamos a lo que nos interesa a los dos.

Arabe

لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¿por qué no nos dejas a los viejos sabios tomar la decisión en esto?

Arabe

لمَ لا تدعي كبار السن الأكثر حكمة يأخذون نقطة في ذلك الأمر ؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de hecho, deberíamos empezar a pensar un nombre singular uno que nos abarque a los dos.

Arabe

في الحقيقة، يجب أن نبدأ بالتفكير بإسم موحد يشملنا نحن الإثنين

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,697,938 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK