Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
no se preveía que se adoptasen decisiones.
并不是要在联席会议上作出决定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se sugirió que se adoptasen iniciativas para explicar los derechos culturales.
兹建议努力阐明文化权。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le agradecería enormemente que se adoptasen las medidas necesarias para lograr este objetivo.
望能为此采取必要的步骤。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el grupo alentó a ambas partes a que adoptasen un enfoque pragmático al respecto.
之友鼓励双方就此采取务实的方式。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debería exigir en especial que las autoridades rwandesas adoptasen las disposiciones pertinentes para que:
联合国应特别要求卢旺达当局采取适当的步骤,以确保:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
era conveniente finalizar la elaboración del proyecto y sería muy satisfactorio que se adoptasen reglas mínimas.
最好能够确定草案的定稿,通过最低限度规则将会受到欢迎。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las denuncias fundadas fueron remitidas a los empleadores pertinentes para que estos adoptasen las medidas correspondientes.
证据确凿的指控已移交相关雇主供进一步采取行动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ese resultado podría lograrse si se adoptasen procedimientos de acceso en condiciones de seguridad para inscribir enmiendas y cancelaciones.
为实现这一结果不妨通过有关修订和取消登记的安全访问程序。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el cerd insistió en la necesidad de que se adoptasen otras medidas especiales en pro de los sectores desfavorecidos de la población.
150 消除种族歧视委员会强调,必须进一步制定有利于人口中处境不利人群的特别措施。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al hacerlo, en el examen se tendrán en cuenta las condiciones prevalecientes antes de que las decisiones sobre sinergias se adoptasen.
在这种情况下,该审查将考虑到在协同增效决定通过前的普遍情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, las preocupaciones de la población debían tenerse en cuenta desde el principio y reflejarse en las decisiones que adoptasen los órganos internacionales.
此外,各国际机构从一开始就需要考虑民众的关切并在其决定中予以体现。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varias organizaciones observaron que habían intentado, sin éxito, alentar a los estados a que adoptasen medidas específicas para aplicar la declaración.
几个组织表示作出了鼓励国家采取具体措施实施《宣言》的努力,但没有成功。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
a) se solicitó que se adoptasen medidas disciplinarias contra un funcionario de contratación nacional en la monusco por una denuncia fundada de abuso sexual.
(a) 因性虐待指控属实,请求对联刚稳定团1名本国工作人员采取纪律行动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) instó a los estados miembros a que adoptasen medidas, incluso medidas de discriminación positiva, cuando proceda, para:
(c) 敦促各成员国酌情采取积极行动,并通过各项措施,以便:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, exhortó a los dirigentes de facto a que adoptasen medidas para restablecer la "jurisdicción " abjasia en el valle del alto kodori.
此外,声明呼吁事实上的领导层采取措施,重新确立阿布哈兹对科多里河谷上游的 "管辖 "。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a) invitó a los países africanos afectados a que adoptasen medidas urgentes para elaborar programas de acción nacionales y subregionales o para revisarlos y mejorarlos, según procediera;
请受影响的非洲国家采取紧急步骤,拟订国家和分区域行动方案,或视需要对方案予以审查和改进;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y, si existen limitaciones y pueden definirse, ¿qué medidas debería sugerirse a los gobiernos y los organismos donantes que adoptasen para eliminarlas? "
如果存在限制并能查明,应当建议政府和捐助机构采取哪些措施纠正这类限制? "
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung