Sie suchten nach: apartan (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

apartan

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

no comprendo por qué los estados unidos se apartan de nosotros.

Chinesisch (Vereinfacht)

我不理解为什么美国从我们面前逃走。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

les apartan, sí, del camino, mientras creen ser bien dirigidos.

Chinesisch (Vereinfacht)

那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

razonamientos de este tipo se apartan de la práctica de las relaciones internacionales.

Chinesisch (Vereinfacht)

此种观点有悖于国际关系的实践。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

otras afirmaciones hechas en ese párrafo se apartan igualmente de la verdad.

Chinesisch (Vereinfacht)

该段中的其他说法同样毫无道理。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en efecto, se apartan del domicilio familiar un promedio de 13 personas mensuales.

Chinesisch (Vereinfacht)

实际上,每月平均有13人被从家庭住所驱逐。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

siempre que viene a ellos uno de los signos de su señor, se apartan de él.

Chinesisch (Vereinfacht)

他们的主的迹象不降临他们则已;-次降临总是遭到他们的拒绝。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero esas encuestas pueden producir resultados globales que se apartan de los grandes valores macroeconómicos.

Chinesisch (Vereinfacht)

但这些调查产生的汇总结果,可能不同于整个宏观经济状况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

todos los materiales peligrosos se apartan y se aseguran durante el transporte de carga por vía aérea.

Chinesisch (Vereinfacht)

货物空运过程中,所有危险物资都分开放置以保安全。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de ellos, unos creen en ella y otros se apartan de ella. la gehena les bastará como fuego.

Chinesisch (Vereinfacht)

他们中有确信他的,有拒绝他的。火狱是足以惩治的。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a menudo los proyectos de artículo elaborados como consecuencia de ello no se apartan de los artículos sobre la responsabilidad del estado.

Chinesisch (Vereinfacht)

这些工作常常并未导致与国家责任条款不同的条款草案。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esa posibilidad surgirá si los precios se apartan de los valores fundamentales o son distintos en mercados en los que se comercializan bienes idénticos.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果价格偏离基本价值,或在交易相同资产的整个市场上出现这一现象,就会出现这种可能性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

32. las reservas compensatorias son cantidades específicas de carbono almacenado por el proyecto que se apartan para compensar cualquier posible pérdida de carbono.

Chinesisch (Vereinfacht)

32. 缓冲量是项目专为补偿碳可能发生的任何流失而留出的碳储存量。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

150. por lo general, en nepal los sindicatos actúan influenciados por sus ideas políticas y a veces se apartan de sus derechos profesionales.

Chinesisch (Vereinfacht)

150. 在尼泊尔,各工会普遍受其政治信念的影响,往往不能坚持其专业权利。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con todo, algunos de los proyectos de artículos han sido objeto de duras críticas por organizaciones internacionales y estados al considerar que se apartan de la práctica vigente.

Chinesisch (Vereinfacht)

然而,国际组织和各国对一些条款草案提出严厉批评,认为这些条款草案脱离了现有的实践。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

103. en los contratos de construcción, los pagos retenidos pueden definirse como cantidades que se apartan de los pagos periódicos que hace el propietario al contratista por los trabajos realizados.

Chinesisch (Vereinfacht)

103. 建筑合同中的保留款可以说是从业主为完成的工程向承包商定期支付的款项中扣留的金额。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el entorno externo para la movilización de recursos extrapresupuestarios está sufriendo profundos cambios, algunos de los cuales confirman las tendencias generales de los últimos años, en tanto que otros se apartan de ellas.

Chinesisch (Vereinfacht)

调集预算外资源的外部环境目前正发生重大变化,其中一些变化符合近年来显著的总体趋势,而另一些的构成出现改变。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

hay muchas oportunidades de demostrar que las cuestiones ambientales, no nos apartan del desarrollo, sino todo lo contrario, estimulan notablemente la creación de empleos, la eficiencia y la productividad.

Chinesisch (Vereinfacht)

有许多机会表明,环境问题非但不会削弱发展,而是创造就业机会、提高效率和生产率的最大发动机。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando se les dice: «¡venid a lo que alá ha revelado, venid al enviado!», ves que los hipócritas se apartan de ti completamente.

Chinesisch (Vereinfacht)

有人对他们说:你们来向真主和使者起诉吧,你会看到伪信者回避你。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no castigaré a vuestras hijas cuando se prostituyan, ni a vuestras nueras cuando cometan adulterio. porque los hombres se apartan con las prostitutas y ofrecen sacrificios con las prostitutas sagradas. por tanto, el pueblo sin entendimiento se arruina

Chinesisch (Vereinfacht)

你 們 的 女 兒 淫 亂 、 你 們 的 新 婦 行 淫 、 我 卻 不 懲 罰 他 們 、 因 為 你 們 自 己 離 群 與 娼 妓 同 居 、 與 妓 女 一 同 獻 祭 、 這 無 知 的 民 、 必 致 傾 倒

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

, por lo que habrá que determinar en qué medida siguen el régimen jurídico aplicable a las reservas y en qué medida se apartan de él (en caso de que lo hagan, que no es seguro).

Chinesisch (Vereinfacht)

必须确定这种声明在何种程度上应遵循适用于保留的法律制度,在何种程度上应与其相区别(如果有区别,这种区别也尚未确定)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,906,989 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK