Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
así lo confirmaba la reciente evaluación independiente.
最近作出的独立评估证实了这一点。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la declaración confirmaba en el artículo 1 que:
《宣言》第一条确认:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
todos presentaban cicatrices en el cuerpo, lo que confirmaba sus alegaciones.
所有人身上都有创疤来证明他们的控诉。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque esta información confirmaba su coartada, el juez no la tuvo en cuenta.
虽然这一情况确定了他不在犯罪现场,但法院不予理睬,她儿子的不在犯罪现场未被核实。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en la mayoría de los casos el contrato de trabajo del solicitante confirmaba ese derecho.
在大部分情况下,此种权益是由索赔人的受聘合同确认的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
por consiguiente, confirmaba que mantenía ese compromiso y que se aplicarían las recomendaciones aceptadas.
津巴布韦随后确认,正是根据这一承诺,该国将落实所有已接受的建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
59. el proyecto de declaración confirmaba, aclaraba y reforzaba los derechos humanos existentes.
59. 宣言草案证实了、澄清了和加强了现有的人权。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el artículo 25 enunciaba un hecho manifiesto y confirmaba las normas existentes en materia de derechos humanos.
第25条所说的是明显不过的道理,并确认了现已存在的人权法律。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 12 de marzo, el jefe del csrd firmó un decreto en que reiteraba y confirmaba oficialmente ese punto.
3月12日,恢复民主最高理事会负责人签署了一项法令,重申和正式确认了这一点。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. el reclamante presentó un informe médico que confirmaba las trombosis cerebrales múltiples sufridas en octubre de 1990.
13. 索赔人提交了一份医疗报告,该报告证实他在1990年10月曾多次出现脑血栓。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18. se observó que el régimen jurídico de los contratos en algunos países confirmaba la necesidad del actual proyecto de artículo.
18. 有的与会者指出,某些法律制度中的合同法证实了本条草案的必要性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
624. cuba lamentó que algunas recomendaciones obedecieran a motivos políticos, lo que confirmaba el carácter contraproducente de la actitud de enfrentamiento.
624. 古巴对一些建议带有政治动机感到遗憾,这也证明采取对立的方针往往适得其反。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32. eslovaquia dijo que el informe nacional confirmaba que el gobierno había tomado la importante decisión de llevar a cabo reformas considerables en todas las esferas.
32. 斯洛伐克指出,国家报告证实,缔约国政府已经作出了在所有领域里展开重大改革的重要决定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el informe confirmaba asimismo un rasgo decepcionante del comercio palestino, a saber, la lentitud del crecimiento de las exportaciones y su creciente desviación hacia israel.
报告还证实巴勒斯坦的贸易情况令人失望,即出口增长缓慢,出口不断转向以色列。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
el documento confirmaba obligaciones comunes relativas a la seguridad y los derechos humanos, la protección de los derechos de las comunidades étnicamente discriminadas y el regreso de los desplazados internos.
该文件确认了与安保和人权、保护受歧视族裔的权利及境内流离失所者回返有关的共同职责。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 8 de diciembre de 1991, las ex repúblicas soviéticas firmaron un documento que confirmaba la desintegración de la urss (el tratado de belovezh).
1991年12月8日,前苏维埃共和国签署一个文件,确认苏联解体(别洛韦日条约)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
176. el acuerdo complementario confirmaba también que scop adeudaba a enka 247.173 dólares de los ee.uu. y 44.214 dinares iraquíes en concepto de retenciones en garantía.
176. 该补充协议还确认,scop欠enka 247,173美元和44,214伊拉克第纳尔的留存款。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: