Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
infracciones que entrañen hechos compuestos de un estado
国家的复合行为违背义务
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"infracciones que entrañen hechos compuestos de un estado
(已完成和具有持续性的不法行为)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
13. reglamentación sobre los trabajos que entrañen porte manual;
关于拖板工作的条例;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- prevención de filtraciones de información que entrañen riesgos de proliferación
防止泄漏有扩散危险的资料
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
procedimientos para tramitar propuestas no solicitadas que entrañen conceptos o tecnología de propiedad
处理涉及专利概念或技术的非邀约投标书的程序
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artículo 41 - participación de menores en trabajos que entrañen peligro para su salud
第41条----让未成年人参加有害其健康的劳动
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
promover la elaboración y el uso de productos y procesos químicos que entrañen menos riesgos.
44. 推动以危险性较小的替代品和方法来取代危险的化学品、产品和工艺。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
- conceder un alto grado de prioridad a los casos que entrañen violencia contra la mujer
- 把涉及对妇女暴力的案件放在重中之重的位置
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: la prohibición de actividades molestas que sean perjudiciales o entrañen una amenaza para la salud;
禁止被认为对健康有害或对健康构成威胁的污物;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ninguna manera podrá obligarse a la mujer embarazada a realizar actividades que entrañen un riesgo de exposición.
无论如何妇女不能被分配去完成那些包含这种风险的活动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17 c) número anual de movimientos que entrañen traslados del departamento a otro (cesiÓn)
17c) 离开一部门到另一部门的年流动度数字(放行)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ese respecto puede ser útil centrar la atención inicialmente en opciones de producción menos contaminantes que entrañen pocos o ningún gasto.
在这方面,开始先着重 "无成本 "和 "低成本 "清洁生产方法不无助益。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
2. esos procedimientos podrían incluir el recurso a procedimientos internacionales de solución de reclamaciones rápidos y que entrañen unos gastos mínimos.
2. 这些程序可包括迅速而又最经济的国际求偿诉讼解决程序。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
determinar las medidas legislativas y los instrumentos normativos que pueden reducir eficazmente los riesgos y al mismo tiempo entrañen gastos administrativos mínimos;
确定能够有效降低风险同时尽量降低行政费用的立法措施和政策工具;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: información en tiempo real sobre todas las transacciones nacionales y transnacionales que entrañen material básico o material fisionable especial y servicios del combustible nuclear.
* 实时提交如下内容信息:所有涉及原材料或特种可裂变材料以及核燃料服务的国内和跨国交易。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) presente los contratos que entrañen compromisos financieros considerables al asesor jurídico superior para que dé su aprobación (párr. 144);
(e) 有步骤地提交涉及重大承付款项的合同给高级顾问(法律),取得其许可(第144段);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
17 d) número anual de movimientos que entrañen cambio de lugar de destino (dentro de un mismo departamento o a otro departamento)
17d) 涉及工作地点变换(同一部门内或不同部门之间)的年流动数字
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5. examinar si deberían aprobarse procedimientos y mecanismos "que entrañen consecuencias de carácter vinculante " para casos de incumplimiento en lo que respecta a:
5. 是否应通过下列方面的不遵守 "引起有约束力后果 "的程序和机制:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
en ningún caso pueden autorizarse pruebas que entrañen un riesgo para la salud o constituyan un trato cruel, inhumano o degradante (art. 87.5).
任何情况下,均不允许有害健康或采取残酷、非人道及有损名誉的手段来进行取证(第87.5条)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"convención [marco] sobre la prevención de daños transfronterizos causado por actividades que entrañen un riesgo [de causar ese daño] "
"预防带有[跨界损害]风险的活动造成跨界损害的[框架]公约 "
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung