Sie suchten nach: extraviaron (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

extraviaron

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

nadie sino los pecadores nos extraviaron

Chinesisch (Vereinfacht)

惟有犯罪者使我们迷误。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ya se extraviaron la mayoría de los antiguos,

Chinesisch (Vereinfacht)

在他们之前,大半的古人确已迷误了。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en algunos casos las denuncias se extraviaron y no se llegó a realizar una investigación.

Chinesisch (Vereinfacht)

一些案件搞丢了诉状,从未进行过调查。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ese mismo día se extraviaron y preguntaron a un agente de viajes dónde estaba la estación del metro.

Chinesisch (Vereinfacht)

当天晚些时候,他们迷了路,就向一旅行代理人打听地铁站在哪里。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

quienes se extraviaron con respecto a la verdad, sosteniendo que la resurrección ya ha ocurrido, y trastornaron la fe de algunos

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 偏 離 了 真 道 、 說 復 活 的 事 已 過 、 就 敗 壞 好 些 人 的 信 心

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

abandonando el camino recto, se extraviaron al seguir el camino de balaam hijo de beor, quien amó el pago de la injustici

Chinesisch (Vereinfacht)

他 們 離 棄 正 路 、 就 走 差 了 、 隨 從 比 珥 之 子 巴 蘭 的 路 、 巴 蘭 就 是 那 貪 愛 不 義 之 工 價 的 先 知

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en ciertos casos, jiangsu no presentó recibos, afirmando que éstos se extraviaron como consecuencia de la "guerra ".

Chinesisch (Vereinfacht)

有些情况江苏没有提交收据,并称是因 "战争 "而遗失。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en el caso de las mercancías enviadas a kuwait, que se extraviaron o quedaron destruidas tras su llegada pero antes de la entrega, el grupo considera que la pérdida de las mercancías fue consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, por las razones expuestas en el párrafo 113 supra.

Chinesisch (Vereinfacht)

就已运往科威特但在抵达后、交货前遗失或损毁的货物而言,小组认为,根据以上第113段所述的理由,货物损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dirá «¡entrad en el fuego a reuniros con las comunidades de genios y hombres que os han precedido!» siempre que una comunidad entra, maldice a su hermana. cuando, al fin, se encuentren allí todas, la última en llegar dirá de la primera: «¡señor! Éstos son quienes nos extraviaron. dóblales, pues, el castigo del fuego». dirá: «todos reciben el doble. pero vosotros no sabéis».

Chinesisch (Vereinfacht)

真主将要说:你们同精灵和人类中以前逝去的各民族一起进入火狱吧。每当一个民族进火狱去,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。主说:-个人都受加倍的火刑,但你们不知道。

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,478,738 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK