Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
habían ajuchado
已经调整
Letzte Aktualisierung: 2020-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le habían disparado.
死者被枪击。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
habían expirado en 2004
2004年期满
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muchos habían desaparecido.
许多人已经失踪。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ambos habían sido torturados.
两人都曾遭到过酷刑,目前下落不明。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
las visitas habían sido anunciadas.
两次参观都预先通知了当局。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cuatro personas habían sido absueltas.
4个人获判无罪释放。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
las medidas propuestas habían incluido:
建议的行动包括:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
algunas habían sufrido abusos sexuales.
有些人则在小小年纪就被人凌辱。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en algunos casos habían participado menores.
有几个案例还涉及未成年人。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: se habían establecido seis brigadas integradas;
* 已经成立了6个综合旅;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desde entonces habían cambiado muchas cosas.
从那时以来,许多事情都发生了变化。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de ellos, 21 habían presentado informes nulos.
其中有21个国家提交了 "无 "报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nueve policías también habían resultado ligeramente heridos.
9名警官也受到轻伤。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desde entonces habían tenido lugar cinco elecciones generales.
随后举行了五次大选。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desde tiempos inmemoriales el dominio del mar y del comercio marítimo ha simbolizado y atribuido poder y prosperidad.
自古以来,对海洋和海洋贸易的控制便象征着力量和繁荣。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desde su fundación, las naciones unidas han simbolizado la esperanza de todos los pueblos de vivir en paz, libertad y dignidad.
自联合国成立以来,它一直体现出全人类在和平、自由和尊严中生活的希望。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no es demasiado tarde para traducir el acto de fe simbolizado por los odm en resultados positivos y tangibles que beneficien a todos, incluidos los países ricos.
把千年发展目标所代表的信心行动变成积极而实际的成果,以造福于所有人、包括富裕国家,现在还为时不晚。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
treinta y tres años después de la configuración del sáhara como parte de marruecos, el pacto político simbolizado por la marcha verde sigue sin cumplirse debido a las presiones de los países vecinos.
在西撒哈拉并入摩洛哥33年后,以绿色进军为代表的政治协定仍然因为来自邻国的压力而无法履行。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de hecho, la propia institución de las naciones unidas, junto con los emblemas que durante decenios han simbolizado una acción no política y humanitaria es víctima de ataques en un esfuerzo deliberado por desestabilizar la labor humanitaria.
的确,联合国机构本身,以及几十年来象征着非政治、人道主义行动的标记,正成为袭击的目标,袭击者蓄意想要破坏人道主义工作。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: