Sie suchten nach: plantease (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

plantease

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

por lo tanto, sugirió que se plantease el asunto a las aerolíneas en cuestión.

Chinesisch (Vereinfacht)

因此他建议会同有关航空公司讨论此事。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se encontró ninguna correlación fuerte que plantease la posibilidad de multicolinearidad o de redundancia de los indicadores.

Chinesisch (Vereinfacht)

未发现任何高度关联来显示多重共线性或过多指标的可能性。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

g) recomendó al comité que se plantease la posibilidad de enmendar del siguiente modo su reglamento:

Chinesisch (Vereinfacht)

(g) 建议委员会考虑修订议事规则如下:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de este modo, en el caso de que se plantease la cuestión, la unmik participaría en las actividades de lucha contra el terrorismo.

Chinesisch (Vereinfacht)

因此,一旦有事发生,联合国科索沃特派团将参与反恐活动。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

convendría que la reunión de expertos se plantease las siguientes cuestiones que exigirán la dedicación y colaboración de todos los agentes económicos que actúan en el campo del desarrollo.

Chinesisch (Vereinfacht)

专家会议不妨考虑以下这些需要参与发展进程的各方作出承诺和建立伙伴关系的问题。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

israel e irlanda observaron que podían utilizarse armas de fuego sólo en ciertas circunstancias, cuando el fugitivo plantease una grave amenaza para la vida de alguien.

Chinesisch (Vereinfacht)

以色列和爱尔兰指出,只有在某些情况下,当逃跑者对某人的生命构成严重威胁时,才可使用火器。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se acordó que la cuestión del significado de "distribución geográfica equitativa " se plantease al consejo jurídico del pnuma al grupo jurídico de redacción.

Chinesisch (Vereinfacht)

本小组商定,应求助于环境署法律顾问/法律起草小组来确定 "公平地域分配 "的切确含义为何。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

recuerda que en el grupo de trabajo se había llegado a un entendimiento en el sentido de que un tribunal no tendría que considerar la cuestión del orden público en un caso individual a menos que lo plantease una de las partes en el procedimiento.

Chinesisch (Vereinfacht)

她忆及在工作组内业已达成谅解,法院并不要在每一个案例中都考虑公共政策问题,除非破产程序的一个当事方提出此问题。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

106. en varios casos, las autoridades judiciales estatales competentes dijeron al relator especial que, si se les plantease un recurso por violación del pacto, estudiarían y analizarían sus consecuencias.

Chinesisch (Vereinfacht)

106. 有若干次,有关州司法当局告诉特别报告员如果由于发生违反《公民权利和政治权利国际盟约》的情况而向他们提出申诉,他们会考虑分析违约行为的影响。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en el párrafo 140, la junta recomendaba que el departamento de operaciones de mantenimiento de la paz expusiese por escrito a los gobiernos interesados la necesidad de cumplir las condiciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y que plantease además la cuestión a las misiones permanentes respectivas ante las naciones unidas.

Chinesisch (Vereinfacht)

60. 委员会在第140段中建议,维持和平行动部就遵守部队地位协定条款的必要性给有关政府写信,并向有关国家常驻联合国代表团提出此事。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, se invitaba también al grupo de trabajo a considerar si debería elaborarse un sistema general de protección que integrase el trabajo que realizaban y en el que participaban los distintos órganos de las naciones unidas que trabajaban en la materia, para que la protección del patrimonio de los pueblos indígenas se plantease desde la perspectiva de los derechos humanos.

Chinesisch (Vereinfacht)

工作组也应考虑是否发展一个可以结合各项工作的综合性保护体系,并使这方面所涉及的联合国不同机构一起参与,为保护土著人民遗产问题确保一个以人权为基础的办法。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

141. el comité pidió al ggrupo de rredacción jjurídica que revisase el proyecto de reglamento contenido en el anexo iii del documento unep/pops/inc.6/22 y la propuesta presentada por escrito por un representante, con el fin de aclarar las cuestiones pendientes aún no resueltas y de eliminar las notas a pie al pie de página y los corchetes, cuando fuera posible, en el entendimiento de que toda cuestión normativa que se plantease sería remitida al plenario pleno para su examen.

Chinesisch (Vereinfacht)

141. 委员会要求法律起草小组审议文件unep/pops/inc.6/22中所载议事规则草案和一位代表提交的书面提案,以澄清尚未解决的问题和酌情减少其中的脚注和方括号,但就采取此种做法达成的谅解是,所提出的政策问题均将提交全体会议讨论。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,752,811,744 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK