Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(tekstas autentiškas tik maltiečių kalba)
(endast den maltesiska texten är giltig)
Letzte Aktualisierung: 2012-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(tik tekstas vokiečių kalba yra autentiškas)
(kun den tyske tekst er autentisk)
Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(tekstas autentiškas tik prancūzų ir olandų kalbomis)
(endast de franska och nederländska texterna är giltiga)
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
875/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas europos sąjungos oficialiojo leidinio eee priede, yra autentiškas.
texten till förordning (eg) nr 875/2008 på isländska och norska, som ska offentliggöras i ees-supplementet till europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sprendimo 2008/591/eb tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas europos sąjungos oficialiojo leidinio eee priede, yra autentiškas.
den islandske og den norske udgave af afgørelse 2008/591/ef, der offentliggøres i den europæiske unions tidendes eØs-tillæg, er autentiske.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
viso sprendimo teksto neslapta versija autentiška bylos kalba bei komisijos darbo kalbomis pateikiama konkurencijos generalinio direktorato tinklalapyje adresu http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
otsuse mittekonfidentsiaalne versioon on kättesaadav juhtumi autentses keeles ja komisjoni töökeeltes konkurentsi peadirektoraadi koduleheküljel aadressil http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: