Sie suchten nach: juiciosa (Spanisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

German

Info

Spanish

juiciosa

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

la comisión considera muy juiciosa esta precisión.

Deutsch

die kommission hält diese präzisierung für sehr sinnvoll.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

c. utilización juiciosa del creciente tiempo de ocio.

Deutsch

dieses wort muß also mit vorsicht verwendet werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

una elección juiciosa conlleva un mejor empleo de los recursos.

Deutsch

eine richtige studienwahl bedeutet eine effiziente nutzung der ressourcen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el texto que se nos propone ha sido redactado de forma muy juiciosa.

Deutsch

auch die einbeziehung des viii. eef in die haushaltspoli­tische zuständigkeit der eu muß möglichst bald umgesetzt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también se deberían poder utilizar de forma juiciosa los recursos muy limitados.

Deutsch

auf diese weise müßte es möglich sein, die stark begrenzten mittel sinnvoll einzusetzen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el comité de contacto goza de una amplia reputación de institución juiciosa y valiosa.

Deutsch

der kontaktausschuss wird allgemein positiv beurteilt und gilt als eine sinnvolle und nützliche einrichtung.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al ejercer esta facultad de discrecionalidad, el dhs actuará de forma juiciosa y proporcional.

Deutsch

das dhs wird diesen ermessensspielraum mit aller umsicht und unter wahrung der verhältnismäßigkeit nutzen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se debe buscar una combinación de préstamos y subvenciones que sea a la vez juiciosa y parca con los recursos presupuestarios.

Deutsch

es geht darum, eine wohldosierte, "haushaltsschonende" mischung aus darlehen und zuschüssen zusammen­zustellen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

además, les conviene también asegurarse de que los recursos limitados de que disponen se empleen de manera juiciosa.

Deutsch

zudem sind sie daran interessiert sicherzustellen, daß die begrenzten mittel bewußt genutzt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el dinero de los contribuyentes debe gastarse de manera más juiciosa en un periodo en el que hay que consolidar la mayoría de los presupuestos públicos.

Deutsch

das geld der steuerzahler muss jetzt, da die meisten öffentlichen haushalte konsolidiert werden müssen, zweckdienlicher ausgegeben werden.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por tanto, a su juicio, la transferencia representa la utilización más juiciosa de este patrimonio desde el punto de vista comercial.

Deutsch

daher stelle die Übertragung die kommerziell sinnvollste verwendung dieses vermögens dar.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

deseamos que el dinero de los contribuyentes se utilice de forma juiciosa y no de forma flagrantemente indebida, como el sr. le pen en corfú.

Deutsch

schätzungen zufolge sind aber rund 200 menschen ums leben gekommen, und etwa eine million menschen hat hab und gut verloren, ohne mit hilfslieferungen versorgt zu werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, a juicio de la comisión, se impone una utilización más juiciosa de los fondos estructurales por lo que se refiere a la inversión en capital humano.

Deutsch

mit diesen drei prioritäten sollen das wachstum und die schaffung von arbeitsplätzen im rahmen des neubeginns der lissabon-strategie gefördert werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así pues,juzgando simplemente por los buenos resultados obtenidos inmediatamente en términos estrictamente comerciales, la decisión de la dirección de aplicar el análisis del valor se revelo como juiciosa.

Deutsch

es wird daher wohl niemanden überraschen zu hören, daß die wertanalyse heute in die entwicklungsstrategie von cefla integriert ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- la realización de acciones que tengan como objetivo la valorización de los recursos humanos para la utilización juiciosa y óptima de los recursos naturales y la satisfacción de las necesidades materiales y no materiales.

Deutsch

aktionen, die die nutzbarmachung des menschlichen potentials zum ziel haben, damit die naturschätze sinnvoll und optimal genutzt und die materiellen und geistigen grundbedürfnisse befriedigt werden können.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

incluso con una armonización juiciosa —y repito la expresión de uno de mis colegas— creo que hará falta cierta flexibilidad y cierta progresividad en la aplicación de los diferentes textos.

Deutsch

ist sie der auffassung, daß das bleifreie benzin in allen ländern der europäischen gemeinschaft durch die steuer begünstigt werden sollte, wie es auch den neuen um weltpolitischen zielsetzungen der kommission entspricht? spricht?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(nl) pienso que el parlamento a este respecto debe cerrar los puños utilizando el poder que tiene de una forma juiciosa, sabia y eficaz. efectivamente no debemos olvi

Deutsch

wir sind der auffassung, daß die gemeinschaft der zwölf mit dem vertrag von maastricht einen wichtigen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

igualmente, el crecimiento ha de ser impulsado, a medio plazo, por la demanda, y ha de verse mantenido por una inversión juiciosa procedente claramente de las empresas hasta un 85 %.

Deutsch

die präsidentin. - herr christodoulou, frau randzio-plath, der herr kommissar erhält am ende der aussprache noch einmal das wort, um auf ihre fragen zu antworten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

* dientes al objetivo i necesitan atención especial, señor presidente, no sería juicioso aportarles una nueva financiación exclusivamente con la iniciativa now.

Deutsch

sondere das europäische parlament, schon vor mehr als zehn jahren die ungeheuren chancen erkannt hat, die in der telematik für die bürger europas zu entwickeln sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,604,932 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK