Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
y, vas a soñar conmigo
et vous allez rêver avec moi
Letzte Aktualisierung: 2015-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenemos el derecho a soñar con la unidad.
wir haben das recht, von einheit zu träumen.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
creo que es un error soñar con esta gran confederación.
ich meine, es ist ein irrtum, an eine derartige große konföderation zu denken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
soñar es un estado diferente, describe así su experiencia.
traum ist ein anderer zustand, beschreibt er sein erleben.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a lo mejor en parís, ¡siempre puedo soñar!»
vielleicht in paris, man kann immer träumen!"
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
todo con lo que podemos soñar encuentra una función en esta cámara.
das ist im grunde allerhand für eine dlsr in diesem segment.
Letzte Aktualisierung: 2013-01-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
requerirá una democracia con la que desgraciadamente hasta hoy sólo podemos soñar.
dies erfordert eine demokratie, von der wir leider bisher nur träumen können.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qué cómodo es soñar cuando no tenemos que hacer realidad nuestros planes.
wie behaglich ist es zu träumen, wenn wir unsere pläne nicht verwirklichen müssen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puedo decir no: puedo ser eficiente: puedo soñar».
ich kann: nein sagen: effektiv sein träumen."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
los soñadores no tienen sólo una vida como todo el mundo, sino tantas como puedan soñar
träumer haben nicht nur ein leben, wie alle anderen, sondern so viele, wie sie sich erträumen können
Letzte Aktualisierung: 2012-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero, ¿es posible soñar con un irán donde no ocurran fraudes electorales?
ist es so unwahrscheinlich von einem iran zu träumen, in dem es keine wahlmanipulation gibt?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahora bien, señor presidente, somos conscientes de que no están los tiempos para soñar.
und drittens die entwicklung einer sicherheitspolitik, bei der die europäi sche gemeinschaft eine rolle in der welt entsprechend ihrem neuen wirtschaftlichen gewicht spielt, einer sicherheitspolitik in enger zusammenarbeit mit kanada und den usa.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ni los propios gobiernos socialistas de la comunidad podrían ni siquiera soñar en cumplir con estos requisitos socialistas.
damit dieser entwicklung einhalt geboten wird, ist meines erachtens ein system europäischer mindeststandards erforderlich, um die heute in der gemeinschaft bestehende kluft zu überwinden und zu verhindern, daß durch den schärfe ren wettbewerb die unterschiede zwischen den einzelnen bürgern sowie die regionalen unterschiede noch größer werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la unión europea ofrece ahora libertades y posibilidades de movilidadcon las que las antiguas generacionesde europeos sólo podían soñar.
die eu bietet jetzt freiheiten und mobilitätschancen, von denen frühere generationen von europäern nur träumen konnten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en efecto, aunque el oficio de marino puede hacer soñar, problemas tales como las largas ausencias resultan disuasivos.
der beruf des seefahrers verleitet zwar nach wie vor zum träumen, hat aber auch viele negative aspekte, wie die lange abwesenheit von zuhause.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«¡ya lo tengo!», susurró de repente, «voy a soñar que me voy de viaje».
„ich hab's!" flüsterte er plötzlich. „ich tu' einfach so, als ob ich eine reise mache."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung