Sie suchten nach: ¿sí y toma tu cena sofiii (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

¿sí y toma tu cena sofiii

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

– vete a casa y toma tu píldora.

Englisch

– go home and take your pill.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

3. conéctate y toma tu lugar en la mesa

Englisch

3. login and hit the tables

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

oh África, levántate y toma tu lugar!

Englisch

oh africa, rise up and take your place!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

11a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.

Englisch

11 "i say to you, get up, pick up your pallet and go home."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

11 a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.

Englisch

11 i say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

asegúrate de conocer las mejores manos de inicio y toma tu tiempo para decidir qué mano jugar.

Englisch

make sure to know the best starting hands and take your time deciding what hand to play.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

2:11 a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.

Englisch

2:11 to thee i say, arise, take up thy couch and go to thine house.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

laptop-parts-shop respeta tu privacidad y toma tu seguridad en el internet en serio.

Englisch

at laptop-parts-shop.com, we respect and value your privacy.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando jesús dice, "levántate, y toma tu lecho y anda," se pone en una posición peligrosa.

Englisch

when jesus says, "arise, and take up your bed, and walk," he is stepping out on the high wire without a net.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

nos ordena servir a los pobres. vamos, entrega tu dinero y toma tu cruz. "oh señor, tu has sido crucificado.

Englisch

come on, give your money, and take up thy cross. “oh lord, you have been crucified.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

9 ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, o decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?

Englisch

9 whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si el amo dice a su sirviente: “has trabajado por mucho tiempo, ahora estás cansado, ven y toma tu comida”.

Englisch

if the master says to his servant, "you have laboured a long time, now you are tired. come and take your food."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

2:9 ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, ó decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?

Englisch

mk 2:9 which is easier, to tell the paralytic, 'your sins are forgiven;' or to say, 'arise, and take up your bed, and walk?'

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡cámbiate de ropa!" – "deja de estar jugando y toma tu desayuno" – "apúrate y vete a la escuela.

Englisch

"stop playing around and eat breakfast." "hurry up and get to school.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"¿por qué pensáis estas cosas en vuestros corazones? ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, ó decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?" (vv. 8-10).

Englisch

"why do you reason these things in your hearts? which is easier, to tell the paralytic, 'your sins are forgiven;' or to say, 'arise, and take up your bed, and walk?'" (vv. 8b-9).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,446,900 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK