Hai cercato la traduzione di ¿sí y toma tu cena sofiii da Spagnolo a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

English

Informazioni

Spanish

¿sí y toma tu cena sofiii

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Inglese

Informazioni

Spagnolo

– vete a casa y toma tu píldora.

Inglese

– go home and take your pill.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3. conéctate y toma tu lugar en la mesa

Inglese

3. login and hit the tables

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

oh África, levántate y toma tu lugar!

Inglese

oh africa, rise up and take your place!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

11a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.

Inglese

11 "i say to you, get up, pick up your pallet and go home."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

11 a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.

Inglese

11 i say unto thee, arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

asegúrate de conocer las mejores manos de inicio y toma tu tiempo para decidir qué mano jugar.

Inglese

make sure to know the best starting hands and take your time deciding what hand to play.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

2:11 a ti te digo: levántate, y toma tu lecho, y vete a tu casa.

Inglese

2:11 to thee i say, arise, take up thy couch and go to thine house.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

laptop-parts-shop respeta tu privacidad y toma tu seguridad en el internet en serio.

Inglese

at laptop-parts-shop.com, we respect and value your privacy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

cuando jesús dice, "levántate, y toma tu lecho y anda," se pone en una posición peligrosa.

Inglese

when jesus says, "arise, and take up your bed, and walk," he is stepping out on the high wire without a net.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

nos ordena servir a los pobres. vamos, entrega tu dinero y toma tu cruz. "oh señor, tu has sido crucificado.

Inglese

come on, give your money, and take up thy cross. “oh lord, you have been crucified.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

9 ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, o decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?

Inglese

9 whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

si el amo dice a su sirviente: “has trabajado por mucho tiempo, ahora estás cansado, ven y toma tu comida”.

Inglese

if the master says to his servant, "you have laboured a long time, now you are tired. come and take your food."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

2:9 ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, ó decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?

Inglese

mk 2:9 which is easier, to tell the paralytic, 'your sins are forgiven;' or to say, 'arise, and take up your bed, and walk?'

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¡cámbiate de ropa!" – "deja de estar jugando y toma tu desayuno" – "apúrate y vete a la escuela.

Inglese

"stop playing around and eat breakfast." "hurry up and get to school.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

"¿por qué pensáis estas cosas en vuestros corazones? ¿qué es más fácil, decir al paralítico: tus pecados te son perdonados, ó decirle: levántate, y toma tu lecho y anda?" (vv. 8-10).

Inglese

"why do you reason these things in your hearts? which is easier, to tell the paralytic, 'your sins are forgiven;' or to say, 'arise, and take up your bed, and walk?'" (vv. 8b-9).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,808,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK