Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la tesis extrajurídica debería dejarse de lado.
40. the extrajuridical thesis should be set aside.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la publicidad del crimen alimenta la fuente religiosa, extrajurídica, de la legitimidad sionista.
the crime’s publicity feeds the religious, extralegal sources in the heart of zionism, offering the world its twisted justification.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esa actitud se fundaba, entre otras cosas, en consideraciones de índole política y extrajurídica.
that attitude was not justified solely by political or extralegal reasons.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también merece la pena subrayar que la tesis extrajurídica no se aplica al tipo de tratados que prescriben obligaciones sobre cómo llevar a cabo la guerra.
it is also worth emphasizing that the extrajuridical thesis does not apply to the class of treaties prescribing obligations respecting the conduct of war.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con esto parece aceptarse el principio de la abrogación como consecuencia de la presunción extrajurídica de que la guerra queda fuera de la esfera de la apreciación jurídica.
this appears to accept the principle of abrogation as the consequence of the extralegal assumption that war lies outside the sphere of legal appreciation.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en primer lugar, la proposición principal (de caducidad) parece basarse en una premisa extrajurídica sobre la naturaleza de la guerra.
in the first place, the main proposition (of caducité) appears to be based upon an extralegal premise concerning the nature of war.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar los obstáculos históricos, culturales, sociológicos, económicos o de otro tipo para la plena aplicación de los tratados universales supondría salirse de los límites del estudio, pero no por ello hay que descuidar esta dimensión extrajurídica.
an investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la determinación de los obstáculos históricos, culturales, sociológicos, económicos o de otra índole que dificulten la plena puesta en práctica de los tratados universales excedería los límites del presente estudio, pero se trata de una dimensión extrajurídica que no debe descuidarse.
an investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comprende temas tales como la lucha contra el comercio de seres humanos, la lucha contra el crimen organizado, la protección de los intereses financieros de la comunidad europea, el trato de menores procedentes de terceros países sin el acompañamiento de los adultos, la valoración de riesgos y el control de las drogas de diseño, la lucha contra la corrupción, el control de personas en las fronteras exteriores y un tema extraordinariamente importante en la práctica, a saber un convenio acerca de la notificación de documentos jurídicos y extrajurídicos en materia civil y comercial.
it covers issues such as the fight against trafficking in human beings, the fight against organized crime, protection of the community's financial interests, the treatment of non-community minors not in the company of adults, risk assessment and control of synthetic drugs, the fight against corruption, passport control at the external borders, and an issue extremely important in practice, namely agreement on the issuing of judicial and extra-judicial documents in civil and commercial matters.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: