Sie suchten nach: me podes (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

me podes

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

me podes repetir por que no te comprendo

Englisch

can you repeat that? i don't understand you.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pablo, me podes dar algunas palabras claves que según vos pueden caracterizar la academia.

Englisch

pablo, gives me some key words which according to you can speak about academia.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

me podés llamar esta tarde, si querés.

Englisch

you can call me this afternoon if you want.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podes decir la hora?"

Englisch

it allows to call somebody without saying his/ her name: "che, can you tell me what's the time?"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

¿me podés traer un martillo de la cocina, por favor?

Englisch

could you get a hammer for me from the kitchen please?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en cuanto al uso del idioma castellano, podemos nombrar la utilización del "vos" en lugar del "tú" para el trato informal, y el uso del "che" para dirigirse a otra persona. el “che” es una muestra de confianza y se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podés decir la hora?".

Englisch

the official language is spanish. something to note is the use of vos (you) instead of the spanish “tú” for informal treatment, and the use of “che” to address a person. “che”: this expression is used to attract a person’s attention and allows addressing someone without using his or her name: “che, ¿me podés decir la hora” (che, could you tell me the time?). it expresses familiarity.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,389,754 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK