You searched for: me podes (Spanska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

English

Info

Spanish

me podes

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Engelska

Info

Spanska

me podes repetir por que no te comprendo

Engelska

can you repeat that? i don't understand you.

Senast uppdaterad: 2016-10-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

pablo, me podes dar algunas palabras claves que según vos pueden caracterizar la academia.

Engelska

pablo, gives me some key words which according to you can speak about academia.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

me podés llamar esta tarde, si querés.

Engelska

you can call me this afternoon if you want.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podes decir la hora?"

Engelska

it allows to call somebody without saying his/ her name: "che, can you tell me what's the time?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

¿me podés traer un martillo de la cocina, por favor?

Engelska

could you get a hammer for me from the kitchen please?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

en cuanto al uso del idioma castellano, podemos nombrar la utilización del "vos" en lugar del "tú" para el trato informal, y el uso del "che" para dirigirse a otra persona. el “che” es una muestra de confianza y se usa para llamar la atención del interlocutor y permite dirigirse a alguien sin pronunciar su nombre: "che, ¿me podés decir la hora?".

Engelska

the official language is spanish. something to note is the use of vos (you) instead of the spanish “tú” for informal treatment, and the use of “che” to address a person. “che”: this expression is used to attract a person’s attention and allows addressing someone without using his or her name: “che, ¿me podés decir la hora” (che, could you tell me the time?). it expresses familiarity.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,788,626,971 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK