Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
información de becton dickinson sobre safetyglide
safetyglide information from becton dickinson
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
este envase contiene una aguja con sistema de seguridad (safetyglide) .
this pack contains a safety needle (safetyglide) .
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
abra retirando el acondicionamiento exterior de la aguja con sistema de seguridad (safetyglide).
peel open the safety needle (safetyglide) outer packaging.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
1 jeringa precargada (5 ml) 1 aguja con sistema de seguridad (safetyglide)
1 pre-filled syringe (5 ml) 1 safety needle (safetyglide)
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se proporciona además una aguja con sistema de seguridad (safetyglide) para su conexión al cuerpo de la jeringa.
a safety needle (safetyglide) for connection to the barrel is also provided.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
“bd safetyglide” es una marca registrada de “becton dickinson and company” y es marcado ce: ce 0050.
bd safetyglide is a trademark of becton dickinson and company and is ce-marked: ce 0050.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
advertencia – no esterilizar en autoclave la aguja con sistema de seguridad (aguja hipodérmica protegida “bd safetyglide”) antes de su uso.
warning - do not autoclave safety needle (bd safetyglide™ shielding hypodermic needle) before use.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reúna los elementos necesarios antes de comenzar: un vial de introna solución inyectable; una jeringa de 1 ml con aguja unida y con un dispositivo de protección en la aguja (jeringa bd safetyglide); una toallita limpiadora.
collect necessary items before you begin: a vial of introna solution for injection; a 1 ml syringe with an attached needle and a needle protection device (bd safetyglide syringe); a cleansing swab.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: