Sie suchten nach: saltos dos piernas con fase a ©rea (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

saltos dos piernas con fase a ©rea

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

constituyen las dos piernas con las que caminaremos.

Englisch

they form two legs to walk on.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ellos caminaban erguidos, sobre dos piernas, con un paso inclinado.

Englisch

they walked upright upon two legs with a stooped gait.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también ellos tienen dos piernas con dos pies que tienen cinco dedos cada uno.

Englisch

also, they have one 'body' with two arms that have hands with five fingers each.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el usuario tiene dos piernas con un área relativamente pequeña para las piernas de instalación espirales (2 por 1 mm).

Englisch

at the disposal of the user are two racks with relatively small platforms for setting the legs of the spirals (2 by 1 mm).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la conciencia de la forma y la conciencia del número hacen que tengamos dos manos y dos piernas, con 5 dedos cada una, una nariz y dos ventanas en la nariz, una boca y 32 dientes.

Englisch

the shape-consciousness and the number-consciousness make that we have two hands and legs, with 5 fingers or toes each, a nose and two nostrils, a mouth and 32 teeth.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

uno de los segmentos que la fcc encontró indecentes fue un presunto parte meterológico sobre un huracán denominado "mama mi palo", que el locutor describió como "un huracán de dos piernas con dos bolas negras de nubes" y unas nalgas que "agarran a todos los maricones que se encuentran por la calle".

Englisch

one of the segments the fcc found indecent was a mock weather report about a hurricane named "suck my rod," described as a "two-legged hurricane with two black balls of clouds" and buttocks that would "grab every faggot they found on the street."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,014,344 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK