Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bona diada a tothom
bona diada to tothom
Letzte Aktualisierung: 2023-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
* els germans petits de tothom.
* els germans petits de tothom.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vol dir innovació, llibertat i donar suport a una internet accessible per tothom.
it means innovation, freedom and supporting an internet that's accessible to all.
Letzte Aktualisierung: 2010-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
creiem en la força i el potencial d'internet i volem veure com prospera per tothom i arreu.
we believe in the power and potential of the internet and want to see it thrive for everyone, everywhere.
Letzte Aktualisierung: 2010-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la playa hay dos restaurantes: restaurante " can tothom" con menú de lunes a viernes y el restaurante balansat.
you will find two restaurants at the beach: "can tothom" beach bar and restaurant with special menu from monday to friday and balansat restaurant.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
així, ensenyem el codi font del firefox - els detalls pràctics que fan que funcioni - al món i animem a tothom a fer-hi un cop d'ull.
so, we exposed the firefox source code - the very nuts & bolts of what makes it all work - to the world and encouraged everyone to have a look.
Letzte Aktualisierung: 2010-12-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
antes de marchar a hacer una primera gira al japón, en 1977 saca el álbum "lliurament del cant", que reúne poemas de joan timoneda ("bella, de vós so enamorós"," qui té anguila per la cua"), espriu ("potser arran de l'alba"), y unos cuantos textos propios: "qui pregunta ja respon", "un lleu tel d'humitat", "tristesa el nom", "com una mà", "que tothom", "a joan miró" -canción no precisamente nueva, pero sí inédita en españa- y una versión en estudio de "jo vinc d'un silenci".
before touring japan for the first time in 1977 he released the album "lliurament del cant", which combined settings of joan timoneda ("bella, de vós so enamorós", "qui té anguila per la cua"), espriu ("potser arran de l'alba"), and some of his own texts: "qui pregunta ja respon", "un lleu tel d'humitat", "tristesa el nom"," com una mà", "que tothom", "a joan miró" (not exactly a new song, but hitherto not released in spain), and a studio version of "jo vinc d'un silenci".
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung