Sie suchten nach: subastar (Spanisch - Estnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Estonian

Info

Spanish

subastar

Estonian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Estnisch

Info

Spanisch

dinamarca optó por subastar el 5 % restante.

Estnisch

taani otsustas müüa ülejäänud 5 % avalikel oksjonitel.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

solamente dinamarca ha decidido subastar el 5 % de sus derechos de emisión.

Estnisch

ainult taani on otsustanud müüa enampakkumisel 5% saastekvootidest.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mientras tanto la junta de acreedores había decidido no aplicar el acuerdo de adquisición sino subastar los activos.

Estnisch

vahepeal oli võlausaldajate üldkoosolek siiski otsustanud ülevõtmislepingut mitte realiseerida, vaid müüa varad oksjonil.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los derechos de emisión que queden por subastar después del último año de un período de comercio se subastarán en los cuatro primeros meses del año siguiente.

Estnisch

kõik pärast kauplemisperioodi viimast aastat enampakkumistel müümata jäänud saastekvoodid pannakse enampakkumisele järgneva aasta esimese nelja kuu jooksul.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en la medida en que ese número reducido de derechos de emisión no se haya subastado antes del 1 de mayo de 2013, los estados miembros adaptarán en consecuencia la cantidad de derechos de emisión de la aviación que se haya de subastar en 2013.

Estnisch

liikmesriigid kohandavad 2013. aastal enampakkumisel müüdavate lennunduse saastekvootide arvu vastavalt sellele, millises ulatuses on enne 1. maid 2013 jäänud enampakkumisel müümata saastekvoote vähendatud arvul.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en caso de que la plataforma de subastas designada por un estado miembro que no participe en la acción conjunta para la contratación de plataformas de subastas comunes no pueda celebrar las subastas, dicho estado miembro debe utilizar la plataforma de subastas común para la subasta de su parte del volumen de derechos de emisión que haya que subastar.

Estnisch

juhul kui enampakkumisplatvorm, mille on määranud liikmesriik, kes ei osale ühismeetmes ühise enampakkumisplatvormi hankemenetluse korraldamiseks, ei ole võimeline enampakkumisi korraldama, peaks asjaomane liikmesriik pöörduma ühise enampakkumisplatvormi poole, et müüa enampakkumisel oma osa enampakkumisel müüdavate saastekvootide mahust.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el volumen de derechos de emisión del capítulo ii de la directiva 2003/87/ce por subastar cada año equivaldrá al 15 % del volumen de esos derechos que se prevea que esté en circulación ese año.

Estnisch

igal aastal enampakkumistel müüdavate direktiivi 2003/87/eÜ ii peatüki saastekvootide maht on 15 % kõnealusel aastal ringluses olevate selliste saastekvootide oodatavast mahust.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a partir de 2013, las plataformas de subastas designadas en virtud del artículo 26, apartados 1 o 2, del presente reglamento en principio determinarán y publicarán los períodos de subasta, los volúmenes individuales, las fechas de las subastas y el producto subastado, así como las fechas de pago y entrega de los derechos de emisión del capítulo ii de la directiva 2003/87/ce por subastar en subastas individuales cada año natural, a más tardar el 30 de septiembre del año anterior, o lo antes posible a partir de esa fecha, tras haber consultado previamente a la comisión y obtenido su dictamen al respecto.

Estnisch

alates 2013. aastast määravad käesoleva määruse artikli 26 lõikega 1 või 2 määratud enampakkumisplatvormid põhimõtteliselt kindlaks ja avaldavad igal kalendriaastal üksikutel enampakkumistel müüdavate direktiivi 2003/87/eÜ ii peatüki saastekvootide pakkumise ajad, konkreetsed mahud, enampakkumiste kuupäevad ja enampakkumistooted ning maksmise ja üleandmise kuupäevad eelneva aasta 30. septembriks või niipea kui võimalik selle järel, olles enne konsulteerinud komisjoniga ja saanud temalt selle kohta arvamuse.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,827,810 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK