Sie suchten nach: broncospasmo (Spanisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

broncospasmo

Französisch

bronchospasme

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

broncospasmo paradójico

Französisch

bronchospasme paradoxal

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

apnea1, tos, dificultad respiratoria, asma, broncospasmo

Französisch

apnée1, toux, détresse respiratoire, asthme, bronchospasme

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

broncospasmo, reacciones cutáneas generalizadas); anticuerpos anti- insulina.

Französisch

(hypotension, œdème de quincke, bronchospasme, réactions cutanées généralisées) ; anticorps anti-insuline

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tos. rinitis. broncospasmo, sinusitis, alveolitis alérgica/neumonía eosinofílica.

Französisch

touxpeu fréquent: bronchospasme, sinusite,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

broncospasmo, dolor faringolaríngeo, rinorrea, taquipnea, congestión de las vías respiratorias superiores

Französisch

bronchospasme,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

el broncospasmo paradójico responde a un broncodilatador de acción rápida y se debe tratar sin demora.

Französisch

celui-ci doit être traité par un bronchodilatateur d’action rapide.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se puede producir un broncospasmo paradójico con un aumento inmediato de las sibilancias y la disnea tras la administración de la dosis.

Französisch

l'augmentation des sibilants et de la dyspnée immédiatement après l’administration du produit doivent faire évoquer un bronchospasme paradoxal.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

epistaxis, sequedad nasal, nasofaringitis broncospasmo (sobre todo, de pacientes asmáticos), ronquera

Französisch

vascularite (par exemple maladie wegener, vascularite allergique) epistaxis, sécheresse nasale, rhinopharyngite

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

los antídotos preferidos son fármacos bloqueantes beta adrenérgicos cardioselectivos, los cuales deberán usarse con precaución en pacientes con antecedentes de broncospasmo.

Französisch

si le traitement par doit être interrompu en raison d’ une exposition excessive aux bêta-2 mimétiques, il sera remplacé par un corticoïde seul.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

21 se han comunicado posibles síntomas mediados por la histamina incluyendo informes de exantema, edema facial, prurito, sensación de ardor o broncospasmo.

Französisch

des symptômes potentiellement liés à l’ histamine ont été signalés incluant des cas de rash, œ dème du visage, prurit, sensation de chaleur ou bronchospasme.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Spanisch

frecuentes: tos, disnea poco frecuentes: broncospasmo muy raros: neumonía eosinófila, rinitis trastornos gastrointestinales:

Französisch

fréquents: toux, dyspnée peu fréquents: bronchospasme très rares: pneumonie éosinophile, rhinite troubles gastro-intestinaux:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

reacciones inmediatas de tipo alérgico (hipotensión, edema angioneurótico, broncospasmo, reacciones cutáneas generalizadas); anticuerpos anti- insulina.

Französisch

(hypotension, œdème de quincke, bronchospasme, réactions cutanées généralisées) ; anticorps anti-insuline

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

poco frecuente: shock no conocidos: reacciones inmediatas de tipo alérgico (hipotensión, edema angioneurótico, broncospasmo, reacciones cutáneas generalizadas), anticuerpos anti-insulina.

Französisch

24 peu fréquent: choc fréquence indéterminée: réactions d’ hypersensibilité immédiate (hypotension, œ dème de quincke, bronchospasme, réactions cutanées généralisées), anticorps anti-insuline.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,122,039 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK