Sie suchten nach: compreendido (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

compreendido

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

a decisão abrange o período compreendido entre 1996 e 2001.

Französisch

la période couverte par la décision s'étend de 1996 à 2001.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a fórmula é válida para as carcaças com um peso compreendido entre 60 e 130 quilogramas.

Französisch

la formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 60 et 130 kg.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

o peso médio de cada suíno enviado para abate deve ser compreendido entre 144 e 176 kg.

Französisch

le poids moyen du porc envoyé à l'abattage doit se situer entre 144 kg et 176 kg.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

o programa abrange o período compreendido entre 1 de janeiro de 2007 e 31 de dezembro de 2013.

Französisch

le programme couvre la période allant du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a ajuda só pode ser concedida se o período de armazenagem contratual estiver compreendido entre 90 e 210 dias.

Französisch

l'aide ne peut être octroyée que si le stockage contractuel s'étend sur une période allant de quatre-vingt-dix à deux cent dix jours.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a pesca do atum rabilho por arrastões pelágicos é proibida no atlântico este no período compreendido entre 15 de outubro e 15 de junho.

Französisch

la pêche du thon rouge par des chalutiers pélagiques est interdite dans l'atlantique est au cours de la période comprise entre le 15 octobre et le 15 juin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

[2] este tac é aplicável no período compreendido entre 1 de dezembro de 2008 e 30 de novembro de 2009.

Französisch

[2] tac pour la période du 1er décembre 2008 au 30 novembre 2009.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Spanisch

a unidade de comando principal deve ser colocada no terço central das dimensões longitudinal, vertical e transversal do espaço compreendido entre as placas paralelas.

Französisch

l'unité de commande électronique principale doit être positionnée centralement dans le tiers du volume central de l'espace interplaques.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

os formulários são impressos em papel branco sem pastas mecânicas, colado para escrita, com um peso compreendido entre 55 e 65 gramas por metro quadrado.

Französisch

les formulaires sont imprimés sur papier blanc sans pâtes mécaniques, collé pour écritures, et pesant entre 55 et 65 grammes au mètre carré.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(3) certos contingentes foram fixados para o período compreendido entre 1 de julho de um dado ano e 30 de junho do ano seguinte.

Französisch

(3) certains contingents sont fixés pour une période qui s'étend du 1er juillet d'une année donnée au 30 juin de l'année suivante.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

b) "período de gestão de 2009": o período compreendido entre 1 de fevereiro de 2009 e 31 de janeiro de 2010;

Französisch

b) "période de gestion 2009": la période allant du 1er février 2009 au 31 janvier 2010;

Letzte Aktualisierung: 2016-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

(16) o período de inquérito ("pi") abrangeu o período compreendido entre 1 de abril de 2003 e 31 de março de 2004.

Französisch

(16) l'enquête a porté sur la période comprise entre le 1er avril 2003 et le 31 mars 2004 (ci-après dénommée "période d'enquête").

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

6815 | obras de pedra ou de outras matérias minerais (incluindo as fibras de carbono, as obras destas matérias e de turfa), não especificadas nem compreendidas em outras posições: |

Französisch

6815 | ouvrages en pierre ou en autres matières minérales (y compris les fibres de carbone, les ouvrages en ces matières et en tourbe), non dénommés ni compris ailleurs: |

Letzte Aktualisierung: 2012-12-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,918,607 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK