Sie suchten nach: es un poco dificil entender tu letra (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

es un poco dificil entender tu letra

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

es un poco raro

Französisch

c'est un peu bizarre

Letzte Aktualisierung: 2018-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es un poco exagerado.

Französisch

c'est un peu exagéré.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esto es un poco contradictorio.

Französisch

c'est un peu contradictoire.

Letzte Aktualisierung: 2018-06-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no, es un poco fuerte.

Französisch

je voudrais par conséquent, au début de mes propos, adopter un ton un peu plus conciliant.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es un poco difícil dar un plazo muy concreto.

Französisch

il est plutôt difficile de fixer un délai précis.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

es un poco difícil en estas circunstancias hablar con normalidad.

Französisch

dans ces circonstances, il est un peu difficile de tenir un discours habituel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

esta es una situación un poco difícil y espero que podamos resolverla con la colaboración de todos.

Französisch

il s'agit là d'une situation un peu difficile. j'espère que nous allons bien la gérer, avec la coopération de tous les membres.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el presidente: mañana será un día un poco difícil.

Französisch

le président (parle en espagnol) : la journée de demain sera assez difficile.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como pueden observar, la situación se presenta un poco difícil.

Französisch

comme vous avez pu le voir, la situation est un peu difficile.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

fue un poco difícil obtener estadísticas del organismo sobre el período 2007-2010.

Französisch

il y a eu quelques difficultés à obtenir des statistiques pour la période 2007-2010 de la part de cette entité.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

esta vez las cosas podrían ser un poco difícil para ellos de conducir sus no tan éticas prácticas de negocios...

Französisch

cette fois-ci, les choses pourraient être un peu plus difficiles pour eux; ils pourraient être moins à même de poursuivre leurs pratiques commerciales pas si éthiques que ça…

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

86. la sra. mangklatanakul (tailandia) dice que la propuesta presentada oralmente por francia es un poco difícil de seguir.

Französisch

86. mme mangklatanakul (thaïlande) dit que la proposition présentée oralement par la france est un peu difficile à suivre.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también nos resulta un poco difícil aceptar algunas de las expresiones que figuran en el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros.

Französisch

de plus, nous avons quelque peine à nous rallier à certaines formulations de la résolution en question.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el tema del que acaba de hablar era un poco difícil, ¡a cuestión es si está demostrado científicamente o no.

Französisch

le point dont il vient de parler est un point difficile; la question est de savoir si c'est déjà scientifiquement démontré.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

79. sin embargo, cabe señalar que jamaica tienes tasas de mortalidad materna e infantil comparativamente bajas, por lo que es un poco difícil alcanzar la meta de los odm de reducir en tres cuartas partes la mortalidad.

Französisch

79. il convient de noter, toutefois, que la jamaïque a des taux de mortalité infantile et maternelle comparativement faibles, ce qui rend quelque peu difficile d'atteindre l'objectif du millénaire pour le développement, qui prévoit de les réduire de trois quarts.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

bien, podría ser un poco difícil para mí tratar de explicar venezuela en pocas palabras, especialmente dadas las actuales situaciones políticas y sociales del país.

Französisch

un peu difficile pour moi d'essayer d'expliquer le venezuela en quelques mots, surtout eu égard à la situation politique et économique actuelle du pays.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es un poco difícil, señor presidente, oír al sr. major decir: «es un buen tratado, sí, pero para los otros».

Französisch

mais j'avoue être un peu interloqué.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

la existencia de una diversidad de medidas en el campo de las estructuras agrarias y el desarrollo rural en suécia, con sus características propias, hace un poco difícil cual quier comparación con las medidas de desarrollo rural de la ce.

Französisch

la multiplicité des mesures suédoises, spécialement adaptées à la situation particulière du pays et qui concernent les structures agricoles et le développement rural, complique quelque peu leur comparaison avec les mesures adoptées par la communauté en matière de développement rural.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

"el brasil no es para novatos” es un dicho común en las redes sociales brasileñas y una referencia al gran caos ideológico y político en el país, que lo hace difícil entender hasta para los expertos (y aún menos tomar partido).

Französisch

"le brésil n'est pas pour les amateurs" est un dicton populaire sur les réseaux sociaux brésiliens en référence au chaos semé par les conflits idéologiques et politiques, auxquels mêmes les experts n'arrivent pas à donner un sens (et encore moins se prononcer).

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

no obstante, esto resultaría un poco difícil (el polo norte está en medio del océano Ártico), por lo que también se pensó en laponia o groenlandia como posibles hogares.

Französisch

cependant, ce serait un peu difficile (le pôle nord se situe au milieu de l'océan arctique), alors ont également été envisagés des endroits comme la laponie ou le groenland.

Letzte Aktualisierung: 2012-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,987,331 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK