Şunu aradınız:: es un poco dificil entender tu letra (İspanyolca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

French

Bilgi

Spanish

es un poco dificil entender tu letra

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Fransızca

Bilgi

İspanyolca

es un poco raro

Fransızca

c'est un peu bizarre

Son Güncelleme: 2018-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es un poco exagerado.

Fransızca

c'est un peu exagéré.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esto es un poco contradictorio.

Fransızca

c'est un peu contradictoire.

Son Güncelleme: 2018-06-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no, es un poco fuerte.

Fransızca

je voudrais par conséquent, au début de mes propos, adopter un ton un peu plus conciliant.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es un poco difícil dar un plazo muy concreto.

Fransızca

il est plutôt difficile de fixer un délai précis.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

es un poco difícil en estas circunstancias hablar con normalidad.

Fransızca

dans ces circonstances, il est un peu difficile de tenir un discours habituel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

esta es una situación un poco difícil y espero que podamos resolverla con la colaboración de todos.

Fransızca

il s'agit là d'une situation un peu difficile. j'espère que nous allons bien la gérer, avec la coopération de tous les membres.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el presidente: mañana será un día un poco difícil.

Fransızca

le président (parle en espagnol) : la journée de demain sera assez difficile.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como pueden observar, la situación se presenta un poco difícil.

Fransızca

comme vous avez pu le voir, la situation est un peu difficile.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

fue un poco difícil obtener estadísticas del organismo sobre el período 2007-2010.

Fransızca

il y a eu quelques difficultés à obtenir des statistiques pour la période 2007-2010 de la part de cette entité.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

esta vez las cosas podrían ser un poco difícil para ellos de conducir sus no tan éticas prácticas de negocios...

Fransızca

cette fois-ci, les choses pourraient être un peu plus difficiles pour eux; ils pourraient être moins à même de poursuivre leurs pratiques commerciales pas si éthiques que ça…

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

86. la sra. mangklatanakul (tailandia) dice que la propuesta presentada oralmente por francia es un poco difícil de seguir.

Fransızca

86. mme mangklatanakul (thaïlande) dit que la proposition présentée oralement par la france est un peu difficile à suivre.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

también nos resulta un poco difícil aceptar algunas de las expresiones que figuran en el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros.

Fransızca

de plus, nous avons quelque peine à nous rallier à certaines formulations de la résolution en question.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el tema del que acaba de hablar era un poco difícil, ¡a cuestión es si está demostrado científicamente o no.

Fransızca

le point dont il vient de parler est un point difficile; la question est de savoir si c'est déjà scientifiquement démontré.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

79. sin embargo, cabe señalar que jamaica tienes tasas de mortalidad materna e infantil comparativamente bajas, por lo que es un poco difícil alcanzar la meta de los odm de reducir en tres cuartas partes la mortalidad.

Fransızca

79. il convient de noter, toutefois, que la jamaïque a des taux de mortalité infantile et maternelle comparativement faibles, ce qui rend quelque peu difficile d'atteindre l'objectif du millénaire pour le développement, qui prévoit de les réduire de trois quarts.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bien, podría ser un poco difícil para mí tratar de explicar venezuela en pocas palabras, especialmente dadas las actuales situaciones políticas y sociales del país.

Fransızca

un peu difficile pour moi d'essayer d'expliquer le venezuela en quelques mots, surtout eu égard à la situation politique et économique actuelle du pays.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es un poco difícil, señor presidente, oír al sr. major decir: «es un buen tratado, sí, pero para los otros».

Fransızca

mais j'avoue être un peu interloqué.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

la existencia de una diversidad de medidas en el campo de las estructuras agrarias y el desarrollo rural en suécia, con sus características propias, hace un poco difícil cual quier comparación con las medidas de desarrollo rural de la ce.

Fransızca

la multiplicité des mesures suédoises, spécialement adaptées à la situation particulière du pays et qui concernent les structures agricoles et le développement rural, complique quelque peu leur comparaison avec les mesures adoptées par la communauté en matière de développement rural.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

"el brasil no es para novatos” es un dicho común en las redes sociales brasileñas y una referencia al gran caos ideológico y político en el país, que lo hace difícil entender hasta para los expertos (y aún menos tomar partido).

Fransızca

"le brésil n'est pas pour les amateurs" est un dicton populaire sur les réseaux sociaux brésiliens en référence au chaos semé par les conflits idéologiques et politiques, auxquels mêmes les experts n'arrivent pas à donner un sens (et encore moins se prononcer).

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

no obstante, esto resultaría un poco difícil (el polo norte está en medio del océano Ártico), por lo que también se pensó en laponia o groenlandia como posibles hogares.

Fransızca

cependant, ce serait un peu difficile (le pôle nord se situe au milieu de l'océan arctique), alors ont également été envisagés des endroits comme la laponie ou le groenland.

Son Güncelleme: 2012-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,736,224,237 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam