Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
como si no lo estuvieran ya.
c'est très grave, mais nous devons en tenir compte.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
como si todos estuvieran de paso”.
comme si tous n'étaient que de passage.”.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se temía que lo estuvieran torturando.
des personnes ont déclaré craindre qu'il ne soit torturé.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
casas como si estuvieran hechas de crema
des maisons de crème chantilly
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se sintieron como si estuvieran en la cárcel.
elles avaient l'impression d'être en prison.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
suponiendo que esos criterios estuvieran claramente definidos.
encore faudrait-il que ces critères soient clairement définis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lamentó que los tres países estuvieran siendo aislados.
il a déploré le fait que les trois pays touchés par l'épidémie se retrouvent isolés.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
convendría que las recomendaciones del cese estuvieran más claras;
il faudrait des recommandations du cese plus claires.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pedí también que los garantes estuvieran representados en copenhague.
j'ai également demandé aux garants d'être représentés à copenhague.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque éstos ya estuvieran autorizados en el mercado alemán.
alors que ceux-ci étaient déjà autorisés sur le marché allemand.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si no lo estuvieran, la comisión europea tomaría la decisión.
en cas de désaccord, la commission européenne déciderait.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ellas defienden sus errores como si estuvieran defendiendo su herencia.
elles défendent leurs erreurs comme si elles défendaient leur héritage.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) que los autores estuvieran armados o utilizaran la fuerza;
b) l'auteur ou les auteurs étaient armés ou ont recouru à la force;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
--no sabía que los gatos de cheshire estuvieran siempre sonriendo.
« j’ignorais qu’il y eût des chats de cette espèce.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ese respecto, siguen en las mismas condiciones que si estuvieran trabajando.
À cet égard, elles ont un statut équivalent à celui qu’elles auraient si elles étaient à leur travail.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es como si estuvieran tratando de quebrarnos. #endsh #egypt
c'est comme s'ils essayaient de nous casser. #endsh #egypt
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) que de ser posible estuvieran representados los tres grupos de cada organización;
c) idéalement, pour chaque organisation, les trois groupes devraient être représentés;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si no estuvieran satisfechos, deberían tener derecho a la devolución íntegra del importe.
ils devraient pouvoir être remboursés intégralement s'ils ne sont pas satisfaits.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
pcre trata tales patronespcre trata tales patrones como si estuvieran precedidos por \a.
si l 'option pcre_extended est activée, on peut utiliser un espace.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, se debían abordar y aplicar medidas provisionales mientras se estuvieran resolviendo las controversias.
en outre, des mesures intérimaires pourraient être arrêtées et appliquées en attendant le règlement des différends.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: