Sie suchten nach: reagruparse (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

reagruparse

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

algunos consiguieron reagruparse temporalmente:

Französisch

certains réussirent à se regrouper provisoirement :

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pueden reagruparse en cinco categorías:

Französisch

elles peuvent être regroupées en cinq catégories.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

los problemas señalados pueden reagruparse como sigue:

Französisch

les problèmes signalés peuvent être regroupés comme suit :

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estos derechos pueden reagruparse según dos objetivos:

Französisch

il s'agit de principes reconnus qui s'imposent dans la vie économique, sociale et politique et doivent être affirmés comme tels.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

no obstante, pueden reagruparse en tres grandes categorías:

Französisch

elles peuvent cependant être regroupées en trois grandes catégories :

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

j) la incitación a los artistas a reagruparse en cooperativas.

Französisch

l'incitation des artistes à se regrouper dans des coopératives.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estas normas deberían reagruparse en un instrumento jurídico vinculante.

Französisch

ces règles devraient être regroupées dans un instrument juridique contraignant.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

por ejemplo, pueden reagruparse en función de las técnicas empleadas.

Französisch

on peut, par exemple, les regrouper en fonction des techniques utilisées.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las ex far comenzaron a reagruparse al llegar a los campamentos de refugiados.

Französisch

les ex-far ont commencé à se regrouper à leur arrivée dans les camps de réfugiés.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estos dos campos de idt, de gran importancia, deberían ampliarse y reagruparse.

Französisch

ces deux aspects, extrêmement importants pour la rdt, devraient être élargis et regroupés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algunas recomendaciones podrían reagruparse y abordarse en el marco de soluciones temáticas globales.

Französisch

quelques recommandations pourraient être regroupées et traitées dans le cadre de solutions thématiques globales.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

55. asimismo, pueden reagruparse la segunda y la tercera de las razones enunciadas.

Französisch

55. la deuxième et la troisième des raisons énoncées peuvent également être regroupées.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la juventud encuentra difícil reagruparse por la oscuridad en las calles después que cortaran la luz.

Französisch

les jeunes ont du mal à se regrouper à cause de l'obscurité dans les rue, depuis que l'électricité est coupée.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los fondos existentes pueden reagruparse en dos, uno para cada objetivo de amplio alcance antes mencionado.

Französisch

les fonds existants peuvent être regroupés en deux, un pour chacun des grands objectifs susmentionnés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en consecuencia, hubo una cuantía considerable que debió reagruparse y volver a solicitarse para el período siguiente.

Französisch

pour ces achats, d'un montant considérable, il a donc fallu préparer une nouvelle demande pour la période suivante.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en todos los casos los ltte aprovecharon el cese de las hostilidades para rearmarse, reagruparse y reforzar su capacidad ofensiva.

Französisch

À chaque fois, le ltte a profité de la cessation des hostilités pour se réarmer, se réorganiser et renforcer ses capacités offensives.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aunque al-shabaab está debilitado por divisiones internas, no se le debe dar un respiro para recuperarse y reagruparse.

Französisch

bien que les chabab soient affaiblis par des divisions internes, il ne faut pas leur donner l'occasion de se relever et de se ressaisir.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en segundo lugar, se les permitió reagruparse, adiestrarse y reclutar elementos en los campamentos de refugiados a la plena luz del día.

Französisch

deuxièmement, cette armée a été autorisée à se regrouper, à s'entraîner et à recruter dans les camps de réfugiés au vu et au su de tous.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dichos créditos no podrán reagruparse con otros exigibles por el reasegurador contra el asegurador cedente ni ser compensados con débitos del reasegurador respecto del asegurador cedente.

Französisch

ces créances ne peuvent être regroupées avec d'autres créances du réassureur sur l'assureur cédant ni être compensées avec des dettes du réassureur envers l'assureur cédant.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

4) los estados miembros de la zona del euro deberán reagruparse en un menor número de grupos compuestos exclusivamente por estados miembros de la zona del euro.

Französisch

4) les États membres de la zone euro devraient se rassembler au sein d'un nombre plus restreint de groupes composés exclusivement d'États membres de la zone euro.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,639,102 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK