Sie suchten nach: reagudizaciones (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

reagudizaciones

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

sin embargo, se han notificado casos de reagudizaciones graves, incluso letales.

Französisch

cependant des cas d'exacerbation sévère, dont certains ont entraîné un décès, ont été rapportés.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

al iniciarse el tratamiento con krystexxa es frecuente observar un incremento de las reagudizaciones de la gota.

Französisch

une augmentation des accès de goutte s’observe fréquemment au début du traitement par krystexxa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las reagudizaciones espontáneas de la hepatitis b crónica son relativamente frecuentes y se caracterizan por aumentos pasajeros de la alt sérica.

Französisch

les aggravations spontanées de l’ hépatite b chronique sont relativement fréquentes et sont caractérisées par une augmentation transitoire des taux sériques d’ alat.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

estas reagudizaciones se dan en ausencia de seroconversión de hbeag y se manifiestan por aumentos de la alt sérica y del dna del vhb en el suero.

Französisch

ces aggravations se sont produites en l’absence de séroconversion aghbe et se sont traduites par une élévation des taux sériques d’alat et du taux sérique d’adn du vhb.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

en los pacientes tratados con entecavir, la mediana del tiempo hasta la aparición de reagudizaciones durante el tratamiento fue de 4 a 5 semanas.

Französisch

parmi les patients traités par l'entecavir, des exacerbations sous traitement apparaissent en moyenne 4 à 5 semaines après le début du traitement.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

las reagudizaciones post-tratamiento se asocian normalmente con una elevación de los niveles de adn del vhb y la mayoría parece remitir espontáneamente.

Französisch

des exacerbations après l'arrêt du traitement sont généralement associées à une augmentation de l'adn du vhb et la majorité de ces exacerbations guérit spontanément.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

la mayoría de las reagudizaciones de la hepatitis post-tratamiento tiene lugar en las 12 primeras semanas después de retirar el adefovir dipivoxil 10 mg.

Französisch

la plupart des cas d’aggravation de l’hépatite après traitement ont été observés au cours des 12 semaines suivant l’arrêt du traitement par 10 mg d’adéfovir dipivoxil.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

37 reagudizaciones de la hepatitis: las reagudizaciones espontáneas de la hepatitis b crónica son relativamente frecuentes y se caracterizan por aumentos transitorios en los niveles de alt sérica.

Französisch

37 contrôlée.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

si es necesario suspender el tratamiento, los pacientes deben ser monitorizados estrechamente durante varios meses después de interrumpir el tratamiento, pues han ocurrido reagudizaciones de la hepatitis tras suspender el adefovir dipivoxil 10 mg.

Französisch

si un arrêt du traitement est nécessaire, les patients doivent être étroitement surveillés pendant plusieurs mois après l’arrêt du traitement, des cas d’aggravation de l’hépatite ayant été observés après l’arrêt du traitement par 10 mg d’adéfovir dipivoxil.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

esto se comparó con tasas de reagudizaciones del 41% y 67% en los mismos grupos en los 3 meses siguientes y las reagudizaciones gotosas fueron poco frecuentes en los pacientes tratados con pegloticasa 8 mg cada 2 semanas durante más de un año.

Französisch

ces chiffres sont à comparer avec des fréquences des accès de goutte de 41 % et de 67 % dans les mêmes groupes durant les 3 mois suivants et le fait que les accès de goutte étaient peu fréquents chez les patients ayant reçu de la pégloticase à raison de 8 mg toutes les 2 semaines pendant plus d’un an.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

alteraciones de la piel y del tejido subcutáneo durante el período inicial se observa, en ocasiones, una reagudización del acné, que suele remitir a los 7-10 días a pesar de mantener el tratamiento; por regla general, no se precisa ningún ajuste posológico.

Französisch

troubles cutanés et des tissus sous-cutanés une exacerbation aiguë de l'acné est parfois observée en début de traitement; elle s’ amenuise avec la poursuite du traitement habituellement en 7 à 10 jours sans qu'il soit nécessaire d’ ajuster les doses.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,665,751 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK