Sie suchten nach: no dejar de probarnos las prendas (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

no dejar de probarnos las prendas

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

y vives para no dejar de lado,

Französisch

et vivis non ad deponendam,

Letzte Aktualisierung: 2021-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

razón de más para no dejar de lado la cuestión del trabajo dominical.

Französisch

il y a quelques années, on débattait déjà de ce thème dans l'industrie automobile allemande.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en estas condiciones ¿por qué no dejar de jugar al escondite?

Französisch

alors pourquoi ne pas arrêter ce jeu de cache­cache?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en otra se responsabiliza al estado de su decisión de no dejar de financiar al sgp.

Französisch

le deuxième repose sur le fait que l'État a décidé de ne pas cesser de financer le parti réformé.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la comisión no dejará de participar activamente en las mismas.

Französisch

nous demandons aux gouvernements concernés d'y renoncer à l'avenir.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

h) el principio de no dejar de administrar justicia por vacío o deficiencia de la ley.

Französisch

h) principe selon lequel on ne peut refuser d'administrer la justice en invoquant des lacunes ou insuffisances de la loi.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no dejará de transmitir al parlamento las informaciones obtenidas por esta vía.

Französisch

elle ne manquera pas de transmettre au parlement les informations ainsi recueillies.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

mi grupo no dejará de hacerle propuestas concretas en las próximas semanas.

Französisch

mon groupe ne manquera pas de lui faire des propositions concrètes dans les prochaines semaines.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

sí; no dejaré de rogar por ti.

Französisch

je prierai pour vous à toute heure.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no dejará de otorgar gran importancia al retorno de los refugiados y las personas desplazadas.

Französisch

elle ne cessera d'attacher une grande importance au retour des réfugiés et des personnes déplacées.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

es una amenaza que no dejará de cumplirse».

Französisch

voilà une promesse qui ne sera pas démentie».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

empero, esta misión no dejará de responder a las acusaciones de grecia cuantas veces sea necesario.

Französisch

cependant, la mission permanente de la turquie ne s'abstiendra pas pour autant de répondre aux allégations grecques si elle le juge nécessaire.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no dejará de transmitir esta cuestión a su regreso al brasil.

Französisch

il ne manquera pas de transmettre cette question à son retour au brésil.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

un proceso que no dejará de evocar el rol del estado francés.

Französisch

un procès ne manquera pas d'évoquer le rôle de l'etat français.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

con todo, la financiación de nuevas empresas no dejará de plantear problemas.

Französisch

toutefois des problèmes se poseront lorsqu'il s'agira de financer la création de nouvelles entreprises.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ahora bien, asegura al comité que no dejará de responderle por escrito ulteriormente.

Französisch

que le comité soit néanmoins assuré qu'il ne manquera pas de la faire par écrit ultérieurement.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la unión europea no dejará de evocar, en un marco bilateral o multilateral, casos

Französisch

l'union européenne ne manquera pas d'évoquer, dans un cadre bilatéral ou multilatéral, des cas précis de défenseurs des droits de l'homme qui ont été persécutés en raison de leur combat légitime.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en todo caso, israel no dejará de facilitar toda la información de que disponga sobre los territorios.

Französisch

en tout état de cause, israël ne manquera pas de donner tous les renseignements dont il peut disposer concernant les territoires.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no dejará de restituiros ninguna limosna que deis. Él es el mejor de los proveedores».

Französisch

et toute dépense que vous faites [dans le bien], il la remplace, et c'est lui le meilleur des donateurs».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

gracias y, por supuesto, señor presidente, no dejaré de felicitarle por haber asumido la presidencia.

Französisch

je vous remercie, monsieur le président, et je vous félicite de votre accession à la présidence.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,134,542 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK