Vous avez cherché: no dejar de probarnos las prendas (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

no dejar de probarnos las prendas

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

y vives para no dejar de lado,

Français

et vivis non ad deponendam,

Dernière mise à jour : 2021-07-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

razón de más para no dejar de lado la cuestión del trabajo dominical.

Français

il y a quelques années, on débattait déjà de ce thème dans l'industrie automobile allemande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en estas condiciones ¿por qué no dejar de jugar al escondite?

Français

alors pourquoi ne pas arrêter ce jeu de cache­cache?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en otra se responsabiliza al estado de su decisión de no dejar de financiar al sgp.

Français

le deuxième repose sur le fait que l'État a décidé de ne pas cesser de financer le parti réformé.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la comisión no dejará de participar activamente en las mismas.

Français

nous demandons aux gouvernements concernés d'y renoncer à l'avenir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

h) el principio de no dejar de administrar justicia por vacío o deficiencia de la ley.

Français

h) principe selon lequel on ne peut refuser d'administrer la justice en invoquant des lacunes ou insuffisances de la loi.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no dejará de transmitir al parlamento las informaciones obtenidas por esta vía.

Français

elle ne manquera pas de transmettre au parlement les informations ainsi recueillies.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mi grupo no dejará de hacerle propuestas concretas en las próximas semanas.

Français

mon groupe ne manquera pas de lui faire des propositions concrètes dans les prochaines semaines.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sí; no dejaré de rogar por ti.

Français

je prierai pour vous à toute heure.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no dejará de otorgar gran importancia al retorno de los refugiados y las personas desplazadas.

Français

elle ne cessera d'attacher une grande importance au retour des réfugiés et des personnes déplacées.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es una amenaza que no dejará de cumplirse».

Français

voilà une promesse qui ne sera pas démentie».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

empero, esta misión no dejará de responder a las acusaciones de grecia cuantas veces sea necesario.

Français

cependant, la mission permanente de la turquie ne s'abstiendra pas pour autant de répondre aux allégations grecques si elle le juge nécessaire.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no dejará de transmitir esta cuestión a su regreso al brasil.

Français

il ne manquera pas de transmettre cette question à son retour au brésil.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

un proceso que no dejará de evocar el rol del estado francés.

Français

un procès ne manquera pas d'évoquer le rôle de l'etat français.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

con todo, la financiación de nuevas empresas no dejará de plantear problemas.

Français

toutefois des problèmes se poseront lorsqu'il s'agira de financer la création de nouvelles entreprises.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora bien, asegura al comité que no dejará de responderle por escrito ulteriormente.

Français

que le comité soit néanmoins assuré qu'il ne manquera pas de la faire par écrit ultérieurement.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la unión europea no dejará de evocar, en un marco bilateral o multilateral, casos

Français

l'union européenne ne manquera pas d'évoquer, dans un cadre bilatéral ou multilatéral, des cas précis de défenseurs des droits de l'homme qui ont été persécutés en raison de leur combat légitime.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en todo caso, israel no dejará de facilitar toda la información de que disponga sobre los territorios.

Français

en tout état de cause, israël ne manquera pas de donner tous les renseignements dont il peut disposer concernant les territoires.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no dejará de restituiros ninguna limosna que deis. Él es el mejor de los proveedores».

Français

et toute dépense que vous faites [dans le bien], il la remplace, et c'est lui le meilleur des donateurs».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

gracias y, por supuesto, señor presidente, no dejaré de felicitarle por haber asumido la presidencia.

Français

je vous remercie, monsieur le président, et je vous félicite de votre accession à la présidence.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,630,774 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK