Sie suchten nach: voy al mercado hhacer compras (Spanisch - Galizisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Galician

Info

Spanish

voy al mercado hhacer compras

Galician

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Galizisch

Info

Spanisch

-va al mercado.

Galizisch

-vai ao mercado.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿ va a llevarlo al mercado?

Galizisch

vaino levar ao mercado?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

voy al lado.

Galizisch

vou ao lado.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿lo van a lanzar al mercado?

Galizisch

comercializarano?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entrada al mercado de abastos de carne

Galizisch

entrada ao mercado de abastos de carne

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- me voy al pozo.

Galizisch

- eu vou ao pozo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

voy al air force one.

Galizisch

estiven tomando baños militares.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

escucha, yo voy al pueblo.

Galizisch

escoita, eu vou á vila.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

voy al coche y se lo traigo.

Galizisch

pero antes teño que baixar ao auto, e axiña súbolle un.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

me voy al campo, tengo miedo.

Galizisch

marcho ao campo, teño medo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

hay muchos que cambian para ir a trabajar al mercado y después vuelven.

Galizisch

hai moitos que cambian para ir traballar no mercado e despois volven.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

camino 15 minutos y voy al lavabo público.

Galizisch

camiño 15 minutos e vou ao lavabo público.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero si las gritais, como muchos actores hacen... bien podría llevarlas al mercado.

Galizisch

mais se as berrades, como fan moitos actores... ben podería levalas ao mercado.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces a toda marcha a través del mar, para llegar al mercado lo más temprano posible.

Galizisch

daquela a toda marcha a través do mar, para chegar ao mercado o máis cedo posíbel.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y no es para enfrentar a unos contra otros, o para enriquecer a los industriales y al mercado de valores.

Galizisch

e non é para enfrontar uns contra os outros, ou para enriquecer os industriais e o mercado de valores.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mientras todos van por el salón y llegan a mí, yo voy al grano.

Galizisch

todos estabamos anoxados. sexamos francos... ninguén estaba feliz e contento.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por encima de todo, la bomba de la ciudad había dejado al mercado de seguros con un equivalente a 800 millones en términos de daños.

Galizisch

nomeadamente os lloyd's, cuxos numerosos names, entre os cales se atopan 47 deputados conservadores, quebraron ou sufriron grandes perdas, sen falar dos danos causados pola bomba, avaliados en 800 millóns de libras, e que fixeron difícil distinguir as fachadas dos edificios,

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

una prueba que me preguntó - espera - cuantas veces voy al baño, si creo en dios... es decir, que cosa mas ridícula!

Galizisch

unha proba que me preguntou - espera - cantas veces vou ao baño, se creo en deus... é dicir, que cousa máis ridícula!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,133,615 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK