Sie suchten nach: digitalmente (Spanisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Greek

Info

Spanish

digitalmente

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

controlado digitalmente

Griechisch

με ψηφιακό έλεγχο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

tono generado digitalmente

Griechisch

ψηφιακά παραγόμενος τόνος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

mensaje firmado digitalmente

Griechisch

ψηφιακά υπογεγραμμένο μήνυμα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

información sonora codificada digitalmente

Griechisch

ψηφιακά κωδικοποιημένος ήχος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

señal de salida codificada digitalmente

Griechisch

ψηφιακά κωδικοποιημένο σήμα εξόδου

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

extraer digitalmente pistas de un cd de audio

Griechisch

Ψηφιακή εξαγωγή κομματιών από cd ήχου

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

-diez huellas dactilares, planas y registradas digitalmente.

Griechisch

α) Τα κράτη μέλη συλλέγουν τα βιομετρικά στοιχεία αναγνώρισης, στα οποία περιλαμβάνονται κατά πρόσωπο φωτογραφία και δέκα δακτυλικά αποτυπώματα του αιτούντος, σύμφωνα με τις διασφαλίσεις που προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη Προστασία των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθώς και στη Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Παιδιού, του ΟΗΕ.Κατά την υποβολή της πρώτης αίτησης θεώρησης, ο αιτών υποχρεούται να παρίσταται αυτοπροσώπως, οπότε συλλέγονται τα ακόλουθα βιομετρικά του στοιχεία αναγνώρισης:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

señal de ruido con ancho de banda limitado simulada digitalmente

Griechisch

ψηφιακά προσομοιωμένο σήμα θορύβου οριοθετημένης ζώνης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

seleccione la clave openpgp que se debe usar para firmar digitalmente sus mensajes.

Griechisch

Επιλέξτε το openpgp κλειδί που θα χρησιμοποιείται για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

receptores de radio controlados digitalmente que posean todas las características siguientes:

Griechisch

Που είναι ψηφιακά ελεγχόμενοι ραδιοφωνικοί δέκτες οι οποίοι έχουν όλα τα ακόλουθα:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

seleccione el certificado s/ mime que se debe usar para firmar digitalmente sus mensajes.

Griechisch

Επιλέξτε το πιστοποιητικό s/ mime που θα χρησιμοποιηθεί για την ψηφιακή υπογραφή του μηνύματός σας.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

existen también técnicas para firmar digitalmente mensajes capaces de cumplir las mismas funciones que una firma escrita.

Griechisch

Κοινότητας διπλασιάζεται κάθε

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

sistemas electrónicos de formación de imágenes diseñados especialmente o modificados para su empleo debajo del agua, capaces de almacenar digitalmente más de 50 exposiciones de imágenes;

Griechisch

Ηλεκτρονικά συστήματα απεικόνισης ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για υποβρύχια χρήση τα οποία να μπορούν να αποθηκεύουν ψηφιακά περισσότερες από 50 εμφανισμένες εικόνες.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

un ejemplo puede ser la concesión de un crédito por un banco, firmada digitalmente por un empleado de la entidad y con un sello digital que garantiza que el empleado está habilitado en ese momento para firmar ese tipo de documentos.

Griechisch

Σχετικό piαράδειγα είναι ια σύβαση δανείου αpiό τράpiεζα piου έχει υpiογραφεί ηλεκτρονικά αpiό τραpiεζικό υpiάλληλο και στη συνέχεια έχει σφραγιστεί ηλεκτρονικά, ώστε να διασφαλιστεί ότι ο υpiάλληλο αυτό ήταν αρόδιο για την υpiογραφή τέτοιου εγγράφου τη δεδοένη στιγή.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

la administración recoge digitalmente de organismos públicos tales como la agencia tributaria, la autoridad viaria y la ocina de registro de empresas todos los datos necesarios sobre el solicitante. si la solicitud está completa, el permiso se emite en un plazo de cinco días.

Griechisch

Στη συνέχεια, η αίτηση αpiοστέλλεται ηλεκτρονικά στο ƒιοικητικό Συβούλιο το οpiοίο, ετά την καταβολή του σχετικού τέλου, την εξετάζει αφού συγκεντρώσει όλα τα αpiαιτούενα στοιχεία για τον αιτούντα ηλεκτρονικά, αpiό διάφορε κρατικέ υpiηρεσίε όpiω, την εφορία, τι δικα-στικέ αρχέ, την υpiηρεσία οδικού δικτύου και το γραφείο καταχώριση εpiιχειρήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

el certificado s/ mime (x.509) que elija aquí se usará para firmar digitalmente sus mensajes. puede dejarlo vacío, pero kmail no podrá firmar digitalmente los correos electrónicos usando s/ mime. las funciones de correo más frecuentes no se verán afectadas.

Griechisch

Το πιστοποιητικό s/ mime (x. 509) που επιλέγετε εδώ θα χρησιμοποιηθεί για την ψηφιακή υπογραφή μηνυμάτων. Μπορείτε να το αφήσετε κενό, αλλά το kmail δε θα είναι σε θέση να υπογράφει ψηφιακά τα μηνύματά σας με χρήση s/ mime. Οι κανονικές λειτουργίες αλληλογραφίας δε θα επηρεαστούν.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,842,756 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK