Você procurou por: digitalmente (Espanhol - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Greek

Informações

Spanish

digitalmente

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

controlado digitalmente

Grego

με ψηφιακό έλεγχο

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

tono generado digitalmente

Grego

ψηφιακά παραγόμενος τόνος

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

mensaje firmado digitalmente

Grego

ψηφιακά υπογεγραμμένο μήνυμα

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

información sonora codificada digitalmente

Grego

ψηφιακά κωδικοποιημένος ήχος

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

señal de salida codificada digitalmente

Grego

ψηφιακά κωδικοποιημένο σήμα εξόδου

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

extraer digitalmente pistas de un cd de audio

Grego

Ψηφιακή εξαγωγή κομματιών από cd ήχου

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

-diez huellas dactilares, planas y registradas digitalmente.

Grego

α) Τα κράτη μέλη συλλέγουν τα βιομετρικά στοιχεία αναγνώρισης, στα οποία περιλαμβάνονται κατά πρόσωπο φωτογραφία και δέκα δακτυλικά αποτυπώματα του αιτούντος, σύμφωνα με τις διασφαλίσεις που προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη Προστασία των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, καθώς και στη Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Παιδιού, του ΟΗΕ.Κατά την υποβολή της πρώτης αίτησης θεώρησης, ο αιτών υποχρεούται να παρίσταται αυτοπροσώπως, οπότε συλλέγονται τα ακόλουθα βιομετρικά του στοιχεία αναγνώρισης:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

señal de ruido con ancho de banda limitado simulada digitalmente

Grego

ψηφιακά προσομοιωμένο σήμα θορύβου οριοθετημένης ζώνης

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

seleccione la clave openpgp que se debe usar para firmar digitalmente sus mensajes.

Grego

Επιλέξτε το openpgp κλειδί που θα χρησιμοποιείται για την ψηφιακή υπογραφή των μηνυμάτων σας.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

receptores de radio controlados digitalmente que posean todas las características siguientes:

Grego

Που είναι ψηφιακά ελεγχόμενοι ραδιοφωνικοί δέκτες οι οποίοι έχουν όλα τα ακόλουθα:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

seleccione el certificado s/ mime que se debe usar para firmar digitalmente sus mensajes.

Grego

Επιλέξτε το πιστοποιητικό s/ mime που θα χρησιμοποιηθεί για την ψηφιακή υπογραφή του μηνύματός σας.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

existen también técnicas para firmar digitalmente mensajes capaces de cumplir las mismas funciones que una firma escrita.

Grego

Κοινότητας διπλασιάζεται κάθε

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

sistemas electrónicos de formación de imágenes diseñados especialmente o modificados para su empleo debajo del agua, capaces de almacenar digitalmente más de 50 exposiciones de imágenes;

Grego

Ηλεκτρονικά συστήματα απεικόνισης ειδικά σχεδιασμένα ή τροποποιημένα για υποβρύχια χρήση τα οποία να μπορούν να αποθηκεύουν ψηφιακά περισσότερες από 50 εμφανισμένες εικόνες.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

un ejemplo puede ser la concesión de un crédito por un banco, firmada digitalmente por un empleado de la entidad y con un sello digital que garantiza que el empleado está habilitado en ese momento para firmar ese tipo de documentos.

Grego

Σχετικό piαράδειγα είναι ια σύβαση δανείου αpiό τράpiεζα piου έχει υpiογραφεί ηλεκτρονικά αpiό τραpiεζικό υpiάλληλο και στη συνέχεια έχει σφραγιστεί ηλεκτρονικά, ώστε να διασφαλιστεί ότι ο υpiάλληλο αυτό ήταν αρόδιο για την υpiογραφή τέτοιου εγγράφου τη δεδοένη στιγή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la administración recoge digitalmente de organismos públicos tales como la agencia tributaria, la autoridad viaria y la ocina de registro de empresas todos los datos necesarios sobre el solicitante. si la solicitud está completa, el permiso se emite en un plazo de cinco días.

Grego

Στη συνέχεια, η αίτηση αpiοστέλλεται ηλεκτρονικά στο ƒιοικητικό Συβούλιο το οpiοίο, ετά την καταβολή του σχετικού τέλου, την εξετάζει αφού συγκεντρώσει όλα τα αpiαιτούενα στοιχεία για τον αιτούντα ηλεκτρονικά, αpiό διάφορε κρατικέ υpiηρεσίε όpiω, την εφορία, τι δικα-στικέ αρχέ, την υpiηρεσία οδικού δικτύου και το γραφείο καταχώριση εpiιχειρήσεων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el certificado s/ mime (x.509) que elija aquí se usará para firmar digitalmente sus mensajes. puede dejarlo vacío, pero kmail no podrá firmar digitalmente los correos electrónicos usando s/ mime. las funciones de correo más frecuentes no se verán afectadas.

Grego

Το πιστοποιητικό s/ mime (x. 509) που επιλέγετε εδώ θα χρησιμοποιηθεί για την ψηφιακή υπογραφή μηνυμάτων. Μπορείτε να το αφήσετε κενό, αλλά το kmail δε θα είναι σε θέση να υπογράφει ψηφιακά τα μηνύματά σας με χρήση s/ mime. Οι κανονικές λειτουργίες αλληλογραφίας δε θα επηρεαστούν.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,737,896,798 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK