Sie suchten nach: enterramiento (Spanisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

enterramiento

Griechisch

Τάφος

Letzte Aktualisierung: 2012-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

zona de enterramiento

Griechisch

χώρος ταφής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

enterramiento de la raíz

Griechisch

βύθιση της ρίζας στο νερό

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

enterramiento después del impacto

Griechisch

διείσδυση στο έδαφος μετά την πρόσκρουση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

enterramiento y desnaturalización de patatas

Griechisch

παράχωμα και καταστροφή γεωμήλων

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

incineración y enterramiento de abejas y productos apícolas

Griechisch

Παρακολούθηση απόμερων περιοχών που χρησιμοποιούνται για την καύση και ταφή ζωικών υποπροϊόντων

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

gastos de traslado del cadáver al lugar de enterramiento

Griechisch

δαπάνες μεταφοράς του αποθανόντος στον τόπο ενταφιασμού

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

ayuda para el enterramiento y la desnaturaliza­ción de las patatas.

Griechisch

Η πρόταση αυτή είναι το πρώτο βήμα στην εφαρμογή της ανακοίνωσης της Επιτροπής «Μια νέα στρατηγική στο φυτοϋγειονομικό τομέα» που υποβλήθηκε στο Συμβούλιο στις 13 Μαρτίου 1987 Ο.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

usepermiso de contaminación negociable (206) enterramiento de residuos

Griechisch

useάγριο θηλαστικό (211) έλος

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

b) la fecha y el lugar de enterramiento e incineración.

Griechisch

β) την ημερομηνία και τον τόπο ταφής και καύσης.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

asunto: directiva 90/667/cee sobre el enterramiento de animales muertos

Griechisch

Σύμφωνα με την οδηγία 90/667/ΕΟΚ (') η ταφή ζωικών αποβλήτων απαγορεύεται, αν και υφίστανται ορισμένες εξαιρέσεις.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a) los animales de compañía muertos puedan eliminarse directamente como residuos mediante enterramiento;

Griechisch

Άρθρο 32Τροποποιήσεις των παραρτημάτων και μεταβατικά μέτρα

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a) como desperdicios, mediante incineración o enterramiento en el propio lugar en que se hayan originado;

Griechisch

α) ως απόβλητα με καύση ή ταφή στην εγκατάσταση από την οποία προήλθαν τα ζωικά υποπροϊόντα·

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

a) que la incineración o enterramiento de subproductos animales no ponga en peligro la salud humana o animal; e

Griechisch

Άρθρο 36Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la misma directiva establece también normas para el enterramiento a fin de prevenir la propaga­ción de enfermedades y la contaminación de la capa freatica o cualquier otro perjuicio medioam­biental.

Griechisch

Δεν καταλαβαίνει η Επιτροπή ότι η μάλλον υπεροπτική απάντηση της έρχεται σε πλήρη αν­τίθεση με το στόχο για μεγαλύτερη ευκρίνεια;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en caso de incineración o enterramiento de acuerdo con los artículos 6, 7 y 8, la persona responsable de la incineración o el enterramiento deberá registrar:

Griechisch

Στην περίπτωση καύσης ή ταφής όπως προβλέπεται στα άρθρα 6, 7 και 8 ο υπεύθυνος για την καύση ή την ταφή θα τηρεί μητρώα:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

la obligación general está definida por las obligaciones específicas establecidas en las propuestas de la comisión, cómo la directiva sobre la incineración de residuos peligrosos y la directiva sobre el enterramiento de desechos.

Griechisch

Η γενική υποχρέωση αναλύεται σε συγκεκριμένες υποχρεώσεις οι οποίες περιέχονται σε προτάσεις της Επιτροπής, όπως είναι λ.χ. η πρόταση για την εκπόνηση οδηγίας όσον αφορά την καύση επικίνδυνων αποβλήτων και οδηγίας για τις χωματερές αποβλήτων.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el enterramiento contemplado en el párrafo segundo deberá ser lo bastante profundo para evitar que los animales carnívoros desentierren las canales o las medias canales y se realizará en un suelo adecuado para evitar la contaminación de las capas freáticas o cualquier alteración ambiental.

Griechisch

Η ταφή που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο πρέπει να πραγματοποιείται αρκετά βαθιά ώστε τα σαρκοβόρα ζώα να μην μπορούν να ανασύρουν τα σφάγια ή τα ημιμόρια και σε κατάλληλο έδαφος ώστε να αποφευχθεί η μόλυνση των υδάτων ή του περιβάλλοντος.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

b) enterramiento en un vertedero autorizado, de conformidad con la directiva 1999/31/ce del consejo [4]; o

Griechisch

β) ταφή σε χώρο υγειονομικής ταφής εγκεκριμένο δυνάμει της οδηγίας 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου [4] ή

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ordenará la destrucción, eliminación, incineración o enterramiento de los cadáveres de los citados équidos con arreglo a las disposiciones de la directiva 90/667/cee;

Griechisch

διατάσσει την καταστροφή, τη διάθεση, την καύση ή την ταφή των πτωμάτων των ιπποειδών αυτών σύμφωνα με την οδηγία 90/667/ΕΟΚ-

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,027,283,385 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK