Sie suchten nach: refrán (Spanisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Griechisch

Info

Spanisch

refrán

Griechisch

Παροιμία

Letzte Aktualisierung: 2012-05-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

(refrán eslovaco)

Griechisch

(Σλοβακική παροιμία)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero, como dice el refrán «a lo hecho, pecho».

Griechisch

Όμως, «άμα γίνει το κακό, δεν ωφελεί να κλαίμε», λέει η παροιμία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

además, me puse cilicio como vestido y llegué a servirles de refrán

Griechisch

Και εκαμα τον σακκον ενδυμα μου και εγεινα εις αυτους παροιμια.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

y me da la impresión de que ese refrán podríamos aplicarlo a este debate.

Griechisch

Εγκρίνω λοιπόν την έκύεση, για τους ακόλουτ)ους πέντε λόγους.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

este antiguo refrán neerlandés fue el adagio del periodismo desde la invención de la imprenta.

Griechisch

Συνεχώς με εντυπωσιάζει η διαφορά που παρουσιάζει η τιμή των εφημερίδων στην Ευρώπη.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

creo que este refrán se aplica perfectamente a los acuerdos de pesca con los países en vías de desarrollo.

Griechisch

(Θα είναι το δεύτερο μέρος της συζήτησης σας).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

aquí podríamos aplicar sin duda el antiguo refrán que dice: quien mucho corre, pronto para.

Griechisch

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση, όπως τροποποιήθηκε)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

creo que el refrán no será de aplicación si el centenar de pájaros que vuelan per tenecen a una especie amenazada de extinción.

Griechisch

Υπάρχουν όμως και δύο άλλα σημεία που εθίγησαν κατά τη συζήτηση, και τα οποία αισθάνομαι υποχρε­ωμένος να σχολιάσω.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

es decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.

Griechisch

Συνεπώς, χρησιμοποιώντας μια άλλη ολλανδική παροιμία, θα έλεγα όπ τα προτηνόμενα μέτρα μοιάζουν με τσιρότα σε ξύλινα πόδια, δηλαδή είναι εντελώς άσκοπα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en este sentido, es evidente que también aquí se aplica el antiguo refrán popular: más vale prevenir que curar.

Griechisch

Θέμα: Περιφερειακά Δημοσιονομικά Κέντρα

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

existe el antiguo refrán de que a las moscas no se las caza con vinagre, sino con miel, habría que estimular los aspectos positivos.

Griechisch

Γνωρίζετε το παλιό ρητό που λέει ότι «οι μύγες δεν πιάνονται με ξύδι, αλλά με μέλι!»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

hoy son unos, mañana serán otros. «hoy por tí/mañana por mí», dice el refrán español.

Griechisch

Σήμερα είναι αυτοί, αύριο, κάποιοι άλλοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el resto han sido declaraciones de intenciones que hacen pensar en el refrán de «las buenas intenciones son lo contrario de lo bueno».

Griechisch

Τα υπόλοιπα ήταν δηλώσεις προθέσεων που ενθυμίζουν την παροιμία: Η καλή πρόθεση είναι το αντίθετο του καλού.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

esperemos que este refrán español hoy adquiera el rango de comunitario y, a la tercera vez, consigamos aprobar la modificación del artículo 159 a través del informe del sr. fayot.

Griechisch

Το βρίσκω φυσικό και αναγκαίο αυτές οι αρχές να μας καθοδηγούν κατά την τροποποίηση του κανονισμού για την εκλογή του διαμεσολαβητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

existe un refrán alemán que dice: «para el zorro las uvas están verdes», lo que dice porque no puede llegar a ellas.

Griechisch

Είμαστε κατά των καρτέλ διότι παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cometeríamos un verdadero delito de injusticia contra él, un acto absolutamente contrario a la equidad, al famoso summa injuria del refrán latino que todos conocemos. ello supone un motivo más para no levantar la inmunidad.

Griechisch

Θα διαπράξουμε ένα αληθινό έγκλημα εις βάρος του, μια πράξη εντελώς αντί­θετη με τη δικαιοσύνη: το περίφημο summa injuria του λατινικού γνωμικού που γνωρίζουμε όλοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

en pocas palabras, compartimos muchos de los puntos de vista del sr. sarlis pero, si aceptáramos algunas de sus enmiendas, co rreríamos el riesgo de hacer realidad el refrán de que lo mejor es enemigo de lo bueno.

Griechisch

Εν ολίγοις, συμμεριζόμαστε πολλές από πς απόψης του κ. Σαρλή, αλλά, εάν αποδεχ­θούμε ορισμένες από πς τροπολογίες του, υπάρχη ουσιαστικός κίνδυνος επιδιώκοντας το καλύτερο να διακινδυνεύσουμε να χάσουμε το καλό.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

quisiera decirlo con un refrán alemán: preguntar por la adhesión no es difícil, por el contrario, ser miembro y llegar a serlo lo es mucho. esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.

Griechisch

Τα ανθρώπινα δικαιώματα, το κράτος δικαίου, οι δημοκρατικές διαδικασίες, η προστασία των μειονο­τήτων είναι οι ερωτήσει του τεστ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

adamou (com), por escrito. — (gr) con el dictamen ebel y con la resolución que propone sucede lo que dice el refrán : « el pez grande se come al chico ».

Griechisch

Στις 2 Οκτωβρίου η Επιτροπή, λοιπόν, υπέβαλε στο Συμ­βούλιο προτάσεις για τα περιοριστικά μέτρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,448,730 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK