Você procurou por: refrán (Espanhol - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

refrán

Grego

Παροιμία

Última atualização: 2012-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

(refrán eslovaco)

Grego

(Σλοβακική παροιμία)

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero, como dice el refrán «a lo hecho, pecho».

Grego

Όμως, «άμα γίνει το κακό, δεν ωφελεί να κλαίμε», λέει η παροιμία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

además, me puse cilicio como vestido y llegué a servirles de refrán

Grego

Και εκαμα τον σακκον ενδυμα μου και εγεινα εις αυτους παροιμια.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

y me da la impresión de que ese refrán podríamos aplicarlo a este debate.

Grego

Εγκρίνω λοιπόν την έκύεση, για τους ακόλουτ)ους πέντε λόγους.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

este antiguo refrán neerlandés fue el adagio del periodismo desde la invención de la imprenta.

Grego

Συνεχώς με εντυπωσιάζει η διαφορά που παρουσιάζει η τιμή των εφημερίδων στην Ευρώπη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

creo que este refrán se aplica perfectamente a los acuerdos de pesca con los países en vías de desarrollo.

Grego

(Θα είναι το δεύτερο μέρος της συζήτησης σας).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

aquí podríamos aplicar sin duda el antiguo refrán que dice: quien mucho corre, pronto para.

Grego

(Ο Πρόεδρος κηρύσσει εγκριθείσα την κοινή θέση, όπως τροποποιήθηκε)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

creo que el refrán no será de aplicación si el centenar de pájaros que vuelan per tenecen a una especie amenazada de extinción.

Grego

Υπάρχουν όμως και δύο άλλα σημεία που εθίγησαν κατά τη συζήτηση, και τα οποία αισθάνομαι υποχρε­ωμένος να σχολιάσω.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

es decir, para terminar con otro refrán holandés, que estas medidas no son más que unas tiritas en una pata de palo.

Grego

Συνεπώς, χρησιμοποιώντας μια άλλη ολλανδική παροιμία, θα έλεγα όπ τα προτηνόμενα μέτρα μοιάζουν με τσιρότα σε ξύλινα πόδια, δηλαδή είναι εντελώς άσκοπα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en este sentido, es evidente que también aquí se aplica el antiguo refrán popular: más vale prevenir que curar.

Grego

Θέμα: Περιφερειακά Δημοσιονομικά Κέντρα

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

existe el antiguo refrán de que a las moscas no se las caza con vinagre, sino con miel, habría que estimular los aspectos positivos.

Grego

Γνωρίζετε το παλιό ρητό που λέει ότι «οι μύγες δεν πιάνονται με ξύδι, αλλά με μέλι!»

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

hoy son unos, mañana serán otros. «hoy por tí/mañana por mí», dice el refrán español.

Grego

Σήμερα είναι αυτοί, αύριο, κάποιοι άλλοι.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el resto han sido declaraciones de intenciones que hacen pensar en el refrán de «las buenas intenciones son lo contrario de lo bueno».

Grego

Τα υπόλοιπα ήταν δηλώσεις προθέσεων που ενθυμίζουν την παροιμία: Η καλή πρόθεση είναι το αντίθετο του καλού.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esperemos que este refrán español hoy adquiera el rango de comunitario y, a la tercera vez, consigamos aprobar la modificación del artículo 159 a través del informe del sr. fayot.

Grego

Το βρίσκω φυσικό και αναγκαίο αυτές οι αρχές να μας καθοδηγούν κατά την τροποποίηση του κανονισμού για την εκλογή του διαμεσολαβητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

existe un refrán alemán que dice: «para el zorro las uvas están verdes», lo que dice porque no puede llegar a ellas.

Grego

Είμαστε κατά των καρτέλ διότι παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

cometeríamos un verdadero delito de injusticia contra él, un acto absolutamente contrario a la equidad, al famoso summa injuria del refrán latino que todos conocemos. ello supone un motivo más para no levantar la inmunidad.

Grego

Θα διαπράξουμε ένα αληθινό έγκλημα εις βάρος του, μια πράξη εντελώς αντί­θετη με τη δικαιοσύνη: το περίφημο summa injuria του λατινικού γνωμικού που γνωρίζουμε όλοι.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en pocas palabras, compartimos muchos de los puntos de vista del sr. sarlis pero, si aceptáramos algunas de sus enmiendas, co rreríamos el riesgo de hacer realidad el refrán de que lo mejor es enemigo de lo bueno.

Grego

Εν ολίγοις, συμμεριζόμαστε πολλές από πς απόψης του κ. Σαρλή, αλλά, εάν αποδεχ­θούμε ορισμένες από πς τροπολογίες του, υπάρχη ουσιαστικός κίνδυνος επιδιώκοντας το καλύτερο να διακινδυνεύσουμε να χάσουμε το καλό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

quisiera decirlo con un refrán alemán: preguntar por la adhesión no es difícil, por el contrario, ser miembro y llegar a serlo lo es mucho. esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.

Grego

Τα ανθρώπινα δικαιώματα, το κράτος δικαίου, οι δημοκρατικές διαδικασίες, η προστασία των μειονο­τήτων είναι οι ερωτήσει του τεστ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

adamou (com), por escrito. — (gr) con el dictamen ebel y con la resolución que propone sucede lo que dice el refrán : « el pez grande se come al chico ».

Grego

Στις 2 Οκτωβρίου η Επιτροπή, λοιπόν, υπέβαλε στο Συμ­βούλιο προτάσεις για τα περιοριστικά μέτρα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,800,367 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK