Sie suchten nach: ensena (Spanisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Italienisch

Info

Spanisch

ensena

Italienisch

bandiera

Letzte Aktualisierung: 2011-05-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

? lo veis? el béisbol ensena a vivir.

Italienisch

ho detto che avreste imparato a vivere col baseball.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

me ensena algún tipo de identificación, por favor?

Italienisch

può mostrarmi un documento, per favore?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

la agricultura no se ensena, pero habria que hacerlo.

Italienisch

l'agricoltura non viene insegnata, ed é un male.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

la lucha te ensena. yo soy la obrera y tú el capitalista.

Italienisch

la lotta insegna. lo sono l'operaio, tu sei il capitalista.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

si los ferrocarriles son como un libro en la historia económica, la red de agua nos ensena como manejar un monopolio.

Italienisch

se le ferrovie sono come un libro sulla storia economica, la rete idrica ci insegna come gestire un monopolio.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

toca la trompeta en la banda de su escuela y rage le ensena con sus poderes de control mental a tocar una nota tan alta y tan aguda que puede hacer estallar las cosas?

Italienisch

jt suonasse la tromba per la banda della scuola e furore gli insegnasse con i suoi... poteri di controllo della mente a suonare una nota così alta e così acuta da poter far esplodere le cose?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

saludo al hombrecon mayuscola escribo tu nombre y te saludohombre, mientras depongo mi femenino escudoen sencilla y valiente confesion de derrota.omnivoro: naciste para llevar la cotay yo el sexo, pesado como carro de aceroy humilde (se delata en funcion de granero)brindo por tu adiestrada libertad, la solturacon que te siento hijo claro de la natura,y lector aplicado de aquél su abecedarioque ensena el solo verbo que es interplanetario.mas, no con gesto humilde, instintivo, anhelante,tu pecho se deforma en boca del lactante.no se ajusta a tu carne pasajera bellezaque se acrece con con artes que lo son de pareza:tu juventud, mas alta, se hace de pensamientos(la ideas son rosas, y rosas los unguentos...)no eres el desligado, sire, por excelencia?salud! en versos te hago mi fina reverencia.

Italienisch

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Letzte Aktualisierung: 2013-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,377,055 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK