Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-y serás un cadáver -¿por donar sangre?
- sarai anche tu uno zombie. - e venderò il sangue, vero?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gracias por donar sangre hoy.
grazie di donare il sangue oggi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voy a agradecerle por donar sangre.
la ringrazio per aver donato del sangue.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y serás un doctor.
e diventerai un medico.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- y serás un héroe.
- e sarai un eroe.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
y serás un buen esposo.
e sarai anche un bravo marito.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
serás un cadáver antes de que te lo imagines.
sarai un cadavere prima del tuo tempo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arrastrar un cadáver por las calles.
portare un cadavere in strada. sei pazzo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una sonrisa y serás un buen remitente
basta un sorriso e tu ne hai da vendere
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pronto parecerás y serás un abogado.
presto sembrerai un avvocato e sarai una avvocato.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero aun así hay que ser un hombre para donar sangre, ¿sabes?
ma comunque donare il sangue ti spompa un sacco, capito?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces piensas que, por donar sangre ¿el whiskey te puso enojado?
quindi cosa credi, che avendo donato il sangue, il whiskey potrebbe farti incazzare un po'?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
intenta y serás un poco más responsable mañana.
- sii piu' responsabile domani.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿se llevaría tu novio un cadáver por alguien más?
il suo ragazzo avrebbe trasportato un cadavere per qualcuno?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o hay un cadáver por ahí del que no sabemos nada.
oppure la' fuori c'e' un cadavere di cui non sappiamo ancora nulla.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chaney podría ser un cadáver.
chaney potrebbe essere cadavere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cruza esta línea, y serás un esquirol para siempre.
attraversa questa linea e sarai un crumiro per sempre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces serás un viejo sucio, y serás un borracho.
allora sarai un vecchio sudicio e ubriacone.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no llegaré a tanto. te dejaré aquí sin más. serás un cadáver hecho pedacitos.
non devo farlo, basta che ti lascio qui, sarai solo un corpo carbonizzato.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es mejor ser un cobarde que un cadáver.
È meglio essere un codardo che un cadavere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: