Sie suchten nach: entrantes (Spanisch - Japanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Japanese

Info

Spanish

entrantes

Japanese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Japanisch

Info

Spanisch

notas entrantes

Japanisch

受信メモ

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aceptar las conexiones entrantes

Japanisch

接続を許可する(a)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

puede aceptar conexiones entrantes

Japanisch

着信接続を許可する

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

todas las conexiones entrantes son aceptadas

Japanisch

全ての接続を受理します

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aplicar este filtro a mensajes entrantes:

Japanisch

次の着信メッセージに適用する:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuentas entrantes(añada al menos una):

Japanisch

受信アカウント (最低一つ作成してください):

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el puerto configurado puede aceptar conexiones entrantes.

Japanisch

設定したポートで外部からの接続を正常に受信できます

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

& comprobar el estado del teléfono/ llamadas entrantes

Japanisch

電話の状態/着信電話をチェックする(h)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

puede aceptar exitosamente conexiones entrantes en el puerto configurado.

Japanisch

設定したポートで外部からの接続を正常に受信できます

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mostrar mensajes de estado entrantes de indi en la barra de estado de kstars

Japanisch

kstars のステータスバーに indi からの状態メッセージを表示します

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

este es un error técnico en el que un dispositivo necesario para la comunicación de red (un socket) no se pudo establecer para escuchar las conexiones de red entrantes.

Japanisch

これは、ネットワーク通信に必要なデバイス (ソケット) がネットワーク接続を待ち受けるように確立されなかった、という技術的エラーです。

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el uso más frecuente de los filtros es el de ordenar los mensajes entrantes en diferentes carpetas. esto se puede hacer con la opción mover a carpeta. aquí tiene una lista de posibles acciones:

Japanisch

一般的なフィルタの使い方は新着メールを特定のフォルダに振り分けるものです。これは フォルダに移動を選択して指定できます。可能な動作は以下のとおりです:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entrante

Japanisch

受信

Letzte Aktualisierung: 2016-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,977,237 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK