Sie suchten nach: juzgado (Spanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

juzgado

Latein

bonorum venditio

Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el ha juzgado

Latein

debatir est

Letzte Aktualisierung: 2022-03-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el hombre para ser juzgado

Latein

judicandus homo reus

Letzte Aktualisierung: 2021-04-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

él/ella/ella será juzgado/a

Latein

probos

Letzte Aktualisierung: 2024-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no juzgues y no serás juzgado

Latein

no juzgues y no serás juzgado

Letzte Aktualisierung: 2022-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

el culpable para ser juzgado, perdónanos, oh dios,

Latein

judicandus homo reus

Letzte Aktualisierung: 2021-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

un hombre culpable para ser juzgado, entonces perdónalo, dios

Latein

judicandus homo reus

Letzte Aktualisierung: 2022-12-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

un hombre culpable para ser juzgado, entonces perdónalo, padres

Latein

judicandus homo reus, huic ergo parce, deus

Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

si quieres justicia vete a un prostíbulo si quieres que te jodan vete a un juzgado

Latein

spanish english translator

Letzte Aktualisierung: 2013-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

cuando sea juzgado, que resulte culpable, y que su oración sea tenida por pecado

Latein

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

yo, vacilante con semejante caso, le preguntaba si quería ir a jerusalén y ser juzgado por estas cosas allí

Latein

haesitans autem ego de huiusmodi quaestione dicebam si vellet ire hierosolymam et ibi iudicari de isti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

para mí es poca cosa el ser juzgado por vosotros o por cualquier tribunal humano; pues ni siquiera yo me juzgo a mí mismo

Latein

mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

"alégrate sobre ella, oh cielo, y vosotros santos y apóstoles y profetas. porque dios ha juzgado vuestra causa contra ella.

Latein

exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit deus iudicium vestrum de ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

aunque por cierto estoy ausente en el cuerpo, estoy presente en el espíritu. ya he juzgado, tal como si estuviera presente, a aquel que ha hecho semejante cosa

Latein

ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

porque sus juicios son verdaderos y justos; pues él ha juzgado a la gran ramera que corrompió la tierra con su inmoralidad, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.

Latein

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondió a pablo y dijo: --¿quieres subir a jerusalén para ser juzgado allí delante de mí acerca de estas cosas

Latein

festus autem volens iudaeis gratiam praestare respondens paulo dixit vis hierosolymam ascendere et ibi de his iudicari apud m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

y aconteció que cuando él mencionó el arca de dios, elí cayó de espaldas del banco, junto a la puerta. se quebró la nuca, y murió, porque era hombre anciano y obeso. Él había juzgado a israel durante cuarenta años

Latein

cumque ille nominasset arcam dei cecidit de sella retrorsum iuxta ostium et fractis cervicibus mortuus est senex enim erat vir et grandevus et ipse iudicavit israhel quadraginta anni

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero respondiendo pedro y juan, les dijeron: --juzgad vosotros si es justo delante de dios obedecer a vosotros antes que a dios

Latein

petrus vero et iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu dei vos potius audire quam deum iudicat

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,432,748 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK