Sie suchten nach: no confíes en nadie (Spanisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Latein

Info

Spanisch

no confíes en nadie

Latein

confide nemini

Letzte Aktualisierung: 2021-07-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no confies en nadie

Latein

ne quis autem te habeat fiduciam

Letzte Aktualisierung: 2020-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no confíes en los príncipes

Latein

nolite confidere

Letzte Aktualisierung: 2020-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

nunca confíes en alguien

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

confía en ti

Latein

Letzte Aktualisierung: 2020-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

nadie confía en un mentiroso, ni los otros mentirosos

Latein

Letzte Aktualisierung: 2020-11-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

confia en ti mismo

Latein

confía en ti mismo

Letzte Aktualisierung: 2020-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

jesus yo confío en ti

Latein

אלוהים, אני סומך עליך

Letzte Aktualisierung: 2021-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

confía en mí como yo en dios

Latein

confía en mi como yo en dios

Letzte Aktualisierung: 2021-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

confia en ti y en tu corazon

Latein

et sperent in te et in corde tuo

Letzte Aktualisierung: 2020-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

maldito el hombre que confía en los seres humanos

Latein

matariz

Letzte Aktualisierung: 2015-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros

Latein

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

confía en ella el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias

Latein

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

"¡ved al hombre que no puso a dios como su fortaleza, sino que confió en sus muchas riquezas y se refugió en su maldad!

Latein

quis dabit ex sion salutare israhel dum convertit deus captivitatem plebis suae exultabit iacob et laetabitur israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

"bendito el hombre que confía en jehovah, y cuya confianza es jehovah

Latein

benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

por tanto, oh hombres, tened buen ánimo, porque yo confío en dios que será así como me ha dicho

Latein

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

yo confío en el señor con respecto a vosotros que no pensaréis de ninguna otra manera; y el que os inquieta llevará su castigo, sea quien sea

Latein

ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

entonces el profeta jeremías dijo al profeta ananías: --escucha, ananías: jehovah no te ha enviado, y tú has hecho que este pueblo confíe en la mentira

Latein

et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam audi anania non misit te dominus et tu confidere fecisti populum istum in mendaci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

así ha dicho jehovah: "maldito el hombre que confía en el hombre, que se apoya en lo humano y cuyo corazón se aparta de jehovah

Latein

haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,976,329 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK