Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no confíes en nadie
confide nemini
Son Güncelleme: 2021-07-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no confies en nadie
ne quis autem te habeat fiduciam
Son Güncelleme: 2020-04-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no confíes en los príncipes
nolite confidere
Son Güncelleme: 2020-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nunca confíes en alguien
Son Güncelleme: 2024-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confía en ti
Son Güncelleme: 2020-11-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nadie confía en un mentiroso, ni los otros mentirosos
Son Güncelleme: 2020-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confia en ti mismo
confía en ti mismo
Son Güncelleme: 2020-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jesus yo confío en ti
אלוהים, אני סומך עליך
Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confía en mí como yo en dios
confía en mi como yo en dios
Son Güncelleme: 2021-06-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confia en ti y en tu corazon
et sperent in te et in corde tuo
Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maldito el hombre que confía en los seres humanos
matariz
Son Güncelleme: 2015-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pero confío en el señor que yo también iré pronto a vosotros
confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
confía en ella el corazón de su marido, y no carecerá de ganancias
beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"¡ved al hombre que no puso a dios como su fortaleza, sino que confió en sus muchas riquezas y se refugió en su maldad!
quis dabit ex sion salutare israhel dum convertit deus captivitatem plebis suae exultabit iacob et laetabitur israhe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"bendito el hombre que confía en jehovah, y cuya confianza es jehovah
benedictus vir qui confidit in domino et erit dominus fiducia eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
por tanto, oh hombres, tened buen ánimo, porque yo confío en dios que será así como me ha dicho
propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yo confío en el señor con respecto a vosotros que no pensaréis de ninguna otra manera; y el que os inquieta llevará su castigo, sea quien sea
ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
entonces el profeta jeremías dijo al profeta ananías: --escucha, ananías: jehovah no te ha enviado, y tú has hecho que este pueblo confíe en la mentira
et dixit hieremias propheta ad ananiam prophetam audi anania non misit te dominus et tu confidere fecisti populum istum in mendaci
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
así ha dicho jehovah: "maldito el hombre que confía en el hombre, que se apoya en lo humano y cuyo corazón se aparta de jehovah
haec dicit dominus maledictus homo qui confidit in homine et ponit carnem brachium suum et a domino recedit cor eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor